| Me dueles tan hondo tan dentro,
| Ты ранишь меня так глубоко, так внутри,
|
| me dueles como un lamento,
| ты причиняешь мне боль, как плач,
|
| me dueles como una espina,
| ты причиняешь мне боль, как шип,
|
| me dueles como una mentira.
| Ты причиняешь мне боль, как ложь
|
| Me dueles como duele el tiempo,
| Ты причиняешь мне боль, как время,
|
| que yo he tirado a tu lado,
| что я бросил рядом с тобой,
|
| me dueles como duelen los ojos,
| ты причиняешь мне боль, как болят мои глаза,
|
| de haberte llorado tanto.
| из-за того, что так много плакал.
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Me dueles tanto en mi vida,
| Ты причинил мне столько боли в моей жизни,
|
| tanto me dueles, ay que me pareces mentira.
| Ты так сильно меня обидел, о, ты выглядишь как ложь для меня.
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Tantito tanto mi vida tanto me dueles,
| Так много, так много моей жизни, ты так сильно меня ранил,
|
| que sin ti se acaba mi vida.
| что без тебя моя жизнь кончается.
|
| Me dueles como duele el llanto,
| Ты делаешь мне больно, как больно плакать,
|
| me dueles, ay no sabes cuanto,
| ты причиняешь мне боль, о, ты не знаешь, как сильно,
|
| me dueles como una herida,
| ты причиняешь мне боль, как рана,
|
| me dueles como alma perdida.
| Ты причиняешь мне боль, как потерянная душа.
|
| Me dueles como duele el tiempo,
| Ты причиняешь мне боль, как время,
|
| que yo he tirado a tu lado,
| что я бросил рядом с тобой,
|
| me dueles como duelen los ojos,
| ты причиняешь мне боль, как болят мои глаза,
|
| de haberte llorado tanto.
| из-за того, что так много плакал.
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Me dueles tanto en mi vida,
| Ты причинил мне столько боли в моей жизни,
|
| tanto me dueles, ay que me pareces mentira.
| Ты так сильно меня обидел, о, ты выглядишь как ложь для меня.
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Tantito tanto mi vida tanto me dueles,
| Так много, так много моей жизни, ты так сильно меня ранил,
|
| que sin ti se acaba mi vida.
| что без тебя моя жизнь кончается.
|
| Me dueles como duele el tiempo,
| Ты причиняешь мне боль, как время,
|
| que yo he tirado a tu lado,
| что я бросил рядом с тобой,
|
| me dueles como duelen los ojos,
| ты причиняешь мне боль, как болят мои глаза,
|
| de haberte llorado tanto.
| из-за того, что так много плакал.
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Me dueles tanto en mi vida,
| Ты причинил мне столько боли в моей жизни,
|
| tanto me dueles, ay que me pareces mentira.
| Ты так сильно меня обидел, о, ты выглядишь как ложь для меня.
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Tantito tanto mi vida, tanto me dueles,
| Так сильно моя жизнь, ты так меня ранил,
|
| que sin ti se acaba mi vida.
| что без тебя моя жизнь кончается.
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Y me dueles…
| И ты сделал мне больно...
|
| Tantito tanto mi vida,
| так много моей жизни,
|
| tanto me dueles, que sin ti se acaba mi vida.
| Ты причиняешь мне столько боли, что без тебя моя жизнь кончается.
|
| Y me dueles… | И ты сделал мне больно... |