| Desde el día en que te miré
| С того дня, как я посмотрел на тебя
|
| Ibas bien acompañada
| вас хорошо сопровождали
|
| Ibas con él de la mano
| Вы шли с ним рука об руку
|
| De repente te reías
| вдруг ты засмеялся
|
| De reojo me mirabas
| краем глаза ты смотрел на меня
|
| No es mi gran amigo él
| Он не мой большой друг
|
| Pero claro, lo conozco
| Но, конечно, я знаю
|
| Y no suelo ser aquel
| И я обычно не такой
|
| Que no le importa con quién
| что ему все равно с кем
|
| Trato de ser respetuoso
| Я стараюсь быть уважительным
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Pero ven tantito
| Но подойди немного
|
| Es la única vez que te voy a contar mi secreto
| Это единственный раз, когда я расскажу тебе свой секрет
|
| Si no tuvieras compromiso
| Если бы у вас не было обязательств
|
| Te perdería el respeto
| я потеряю к тебе уважение
|
| Y si no fuera un caballero, te lo juro
| И если бы я не был джентльменом, клянусь
|
| Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
| Он вырвал тебя из своих объятий, не задумываясь об этом ни секунды
|
| Eres la mujer que más me gusta en el mundo
| Ты женщина, которую я люблю больше всего на свете
|
| Pero tengo respeto por ese suertudo
| Но я уважаю этого счастливчика
|
| Y si no fuera un caballero
| И если бы я не был джентльменом
|
| Te robaba y no un beso sino toda la semana
| Я украл тебя и не поцелуй а целую неделю
|
| Para hacerte el amor hasta que te cansaras
| Заниматься с тобой любовью, пока ты не устанешь
|
| Pero soy un caballero y mejor
| Но я джентльмен и лучше
|
| Mejor no te digo nada
| лучше я тебе ничего не скажу
|
| Ya lo dije, ya lo sé
| Я уже сказал это, я уже знаю это
|
| Por favor, discúlpame
| Прошу прощения
|
| Pero al menos ya lo sabes
| Но по крайней мере вы уже знаете
|
| Que si vas yo voy también
| Что если ты пойдешь, я тоже пойду
|
| Ya mejor me callaré
| мне лучше заткнуться
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Pero ven tantito
| Но подойди немного
|
| Es la única vez que te voy a contar mi secreto
| Это единственный раз, когда я расскажу тебе свой секрет
|
| Si no tuvieras compromiso
| Если бы у вас не было обязательств
|
| Te perdería el respeto
| я потеряю к тебе уважение
|
| Y si no fuera un caballero, te lo juro
| И если бы я не был джентльменом, клянусь
|
| Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
| Он вырвал тебя из своих объятий, не задумываясь об этом ни секунды
|
| Eres la mujer que más me gusta en el mundo
| Ты женщина, которую я люблю больше всего на свете
|
| Pero tengo respeto por ese suertudo
| Но я уважаю этого счастливчика
|
| Y si no fuera un caballero
| И если бы я не был джентльменом
|
| Te robaba y no un beso sino toda la semana
| Я украл тебя и не поцелуй а целую неделю
|
| Para hacerte el amor hasta que te cansaras
| Заниматься с тобой любовью, пока ты не устанешь
|
| Pero soy un caballero y mejor
| Но я джентльмен и лучше
|
| Mejor no te digo nada | лучше я тебе ничего не скажу |