| La nuit marche au rythme des jours passés
| Ночь марширует в ритме минувших дней
|
| des instants radieux sans cesse reculant
| сияющие мгновения бесконечно отступают
|
| avec l’empreinte du temps
| с отпечатком времени
|
| tant de choses s’effacent
| так много вещей исчезает
|
| je veux me souvenir
| я хочу помнить
|
| de ce qu’ensemble nous avons fait
| того, что мы вместе сделали
|
| je vogue avec mes pensées
| Я плыву со своими мыслями
|
| et des questions qui m’entêtent
| и вопросы, которые утомляют меня
|
| seul avec la mer de silence
| наедине с морем тишины
|
| et les étoiles pour m’entendre
| и звезды меня услышат
|
| la nuit marche avec moi
| Ночь идет со мной
|
| la nuit marche au rythme de nos mémoires
| ночь идет в ритме наших воспоминаний
|
| défilant dans les coeurs vieillissants
| прокручивая стареющие сердца
|
| avec le poids des années
| с весом лет
|
| tant de choses s’effacent
| так много вещей исчезает
|
| et si ton rire reste le même
| и если ваш смех останется прежним
|
| une part de nous s’est envolée
| часть нас ушла
|
| je n’ai plus peur à présent
| Я не боюсь больше
|
| Plus peur de ce qui nous arrivera
| Больше боимся того, что с нами будет
|
| La nuit tombée me rassure
| Сумерки успокаивают меня
|
| En direction de l’océan
| К океану
|
| La nuit marche avec moi
| Ночь идет со мной
|
| (Merci à Alheimia pour cettes paroles) | (Спасибо Alheimia за эти тексты) |