Перевод текста песни Écailles de lune part I - Alcest

Écailles de lune part I - Alcest
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Écailles de lune part I , исполнителя -Alcest
Дата выпуска:18.12.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Écailles de lune part I (оригинал)Écailles de lune part I (перевод)
La lumière de juillet s’eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées Свет июля гаснет на берегах и задумчивый я покидаю мысли
se perdre á l’horizon flamboyant. потеряться на пылающем горизонте.
La rumeur des vagues m’apaise, je profite de cet instant précieux, Меня успокаивает журчание волн, я наслаждаюсь этим драгоценным моментом,
invitant la chaude brise marine á raviver me sens alanguis. приглашая теплый морской бриз, чтобы оживить мои томные чувства.
Hanté par le mirage des jours heureux j’attends que naissent au large les échos Преследуемый миражом счастливых дней, я жду, когда эхо родится в море.
de la nuit. ночь.
Mes pensées se noient à l’horizon. Мои мысли тонут на горизонте.
Les heures fielnt, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une Часы меркнут, море вздыхает под далекими звездами, сложенными в один
pincée d’or tremblante sur les houles. щепотка золота дрожит на волнах.
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré. Она открывает свой гипнотический танец и поглощает мой обесцвеченный взгляд.
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Как душа в подвешенном состоянии, я бесстрашно исчезал под волнами;
Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée. Услышать их заколдованный плач, исходящий из глубин.
Elles m’appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour Они позвали бы меня из своего царства перламутра и аквамариновой чешуи в
m’emmener loin des miens, d’un monde qui m’est étranger. забери меня от моего народа, от мира, который мне чужд.
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires Держа их за руки, медленно, я хочу погрузиться в черные воды
m’accueillant silencieusement. молча приветствуя меня.
Dire adieu aux lueurs du matin, laisser les courants froids purifier mes Попрощайся с утренним светом, пусть холодные течения очистят мой
pensées, statufier mes chairs, pour trouver le sommeil tout au fond de l’océan.мысли, утверди плоть мою, обрести сон на дне океана.
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: