| Mientras quede una flor en el camino,
| Пока на дороге есть цветок,
|
| mientras quede un amigo en quien confiar,
| Пока есть друг, которому можно доверять,
|
| la ternura infinita de los niños
| бесконечная нежность детей
|
| y las ganas de andar un poco más.
| и желание еще немного пройтись.
|
| Mientras quede una corriente de agua fresca
| Пока есть свежий поток
|
| y perduren las canciones de Serrat,
| и песни Серрата вечны,
|
| el rechazo a cualquier tipo de violencia,
| неприятие любого вида насилия,
|
| esta voz será plural y cantará.
| этот голос будет во множественном числе и будет петь.
|
| Arriba la vida, que no muera la esperanza
| Вверх жизнь, пусть надежда не умрет
|
| si es que queremos algún día conseguir
| если мы хотим однажды достичь
|
| el equilibrio natural de la balanza
| естественный баланс шкалы
|
| para vivir, para vivir, para vivir.
| жить, жить, жить
|
| Arriba la vida, no hay fracasos ni derrotas
| Вверх жизнь, нет неудач и поражений
|
| que no se puedan, si se quieren asumir.
| что они не могут быть, если они хотят предположить.
|
| aunque de pronto nos quedemos en pelotas
| даже если вдруг мы останемся голыми
|
| hay que seguir, hay que seguir, hay que seguir.
| Вы должны продолжать идти, вы должны продолжать идти, вы должны продолжать идти.
|
| Mientras quede una paloma en pleno vuelo
| Пока голубь остается в полете
|
| que no pueda derribar el cazador
| что охотник не может сбить
|
| y muchachas con jazmines en el pelo
| и девушки с жасмином в волосах
|
| y un geranio florecido en un balcón.
| и цветущая герань на балконе.
|
| Mientras quede un solo perro vagabundo
| Пока осталась только одна бездомная собака
|
| y muchachos sobre un barco de «„Greenpeace“»
| и мальчики на корабле «Гринпис»
|
| y Teresa de Calcuta por el mundo,
| и Тереза Калькуттская по всему миру,
|
| esta voz será plural para decir.
| этот голос будет говорить во множественном числе.
|
| Arriba la vida, que no cunda el desaliento,
| Вверх по жизни, пусть не будет уныния,
|
| hay muchas cosas que nos quedan por lograr; | нам еще многое предстоит сделать; |
| cada momento puede ser un buen momento
| каждый момент может быть хорошим моментом
|
| para empezar, para empezar, para empezar.
| начать, начать, начать.
|
| Arriba la vida, rescatemos la alegría,
| Вверх жизнь, давай спасем радость,
|
| que la amargura no aparezca por aquí.
| что горечь здесь не проявляется.
|
| Una sonrisa es la mejor artillería,
| Улыбка - лучшая артиллерия,
|
| para vivir, para vivir, para vivir. | жить, жить, жить |