| Como el ave solitaria
| как одинокая птица
|
| yo nací para cantar,
| Я родился, чтобы петь
|
| es para mi la aventura
| это для меня приключение
|
| como una fruta madura
| как спелый плод
|
| que me gusta saborear.
| что мне нравится пробовать.
|
| Hace tiempo solté amarras
| Давным-давно я бросил
|
| con el mundo familiar.
| со знакомым миром.
|
| Me fui volviendo cigarra
| я стал цикадой
|
| por culpa de una guitarra
| из-за гитары
|
| y amor a la libertad.
| и любовь к свободе.
|
| Me gusta ir volando bajo
| я люблю летать низко
|
| para cantarle a destajo
| петь сдельно
|
| al viento, al cielo y al mar.
| к ветру, к небу и к морю.
|
| De noche echarme en la huella
| Ночью бросаюсь на трассу
|
| para contar las estrellas
| считать звезды
|
| y ver el alba llegar
| и увидеть приход рассвета
|
| Como el ave solitaria
| как одинокая птица
|
| yo nací para cantar.
| Я родился, чтобы петь.
|
| A veces soy como un paria
| Иногда я как изгой
|
| a solas tengo que andar
| я должен идти один
|
| Ah, lo que vale un amigo
| Ах, что друг стоит
|
| cuando te ofrece el abrigo
| когда он предлагает тебе пальто
|
| cuando comparte su pan
| когда он делится своим хлебом
|
| Casi siempre es solidaria
| Почти всегда поддерживает
|
| el alma con la amistad
| душа с дружбой
|
| porque es ella quien valora
| потому что она ценит
|
| lo que cuesta cada hora
| сколько стоит каждый час
|
| de constante soledad.
| постоянного одиночества
|
| Me gusta ir volando bajo
| я люблю летать низко
|
| para cantarle a destajo
| петь сдельно
|
| al viento, al cielo y al mar.
| к ветру, к небу и к морю.
|
| De noche echarme en la huella
| Ночью бросаюсь на трассу
|
| para contar las estrellas
| считать звезды
|
| y ver el alba llegar
| и увидеть приход рассвета
|
| Como el ave solitaria
| как одинокая птица
|
| yo nací para cantar.
| Я родился, чтобы петь.
|
| Sé muy bien que es necesaria
| Я прекрасно знаю, что это необходимо
|
| la rama donde anidar.
| ветка, куда вкладываться.
|
| Mi canto en un atropello
| Моя песня в возмущении
|
| se enredó en unos cabellos
| запутался в волосах
|
| y no lo quise soltar. | и я не хотел отпускать. |
| Hasta el ave solitaria
| Пока одинокая птица
|
| también se deja atrapar.
| тоже попадается.
|
| En la cárcel de unos ojos
| В тюрьме одного глаза
|
| el amor echó cerrojos
| любовь болтается
|
| y fuimos dos a cantar.
| и мы пошли вдвоем петь.
|
| Me gusta ir volando bajo
| я люблю летать низко
|
| para cantarle a destajo
| петь сдельно
|
| al viento, al cielo y al mar.
| к ветру, к небу и к морю.
|
| De noche echarme en la huella
| Ночью бросаюсь на трассу
|
| para contar las estrellas
| считать звезды
|
| y ver el alba llegar
| и увидеть приход рассвета
|
| Como el ave solitaria
| как одинокая птица
|
| yo nací para cantar. | Я родился, чтобы петь. |