| Compañera Mia (оригинал) | Compañera Mia (перевод) |
|---|---|
| o te quiero tanto | или я так тебя люблю |
| como tanto quiero, | сколько я хочу, |
| que vague mi canto | пусть моя песня бродит |
| por todo tu cuerpo. | по всему вашему телу |
| Que gane la cumbre | пусть вершина победит |
| total de tus senos, | Всего вашей груди, |
| y que se derrumbe | и пусть он рухнет |
| rodando hacia el centro. | катится к центру. |
| Compañera mía… | Мой партнер... |
| compañera mía, | мой компаньон, |
| de mi noche ardiente | моей горящей ночи |
| de mi noche fría. | моей холодной ночи |
| Cascabel sonoro | звонкий треск |
| de la fantasía, | фантазии, |
| luz en las tinieblas | свет во тьме |
| de mis rebeldías, | моих восстаний, |
| la de la tristeza, | что от печали, |
| la de la alegría | что от радости |
| compañera mía… | мой партнер... |
| compañera mía. | мой компаньон |
| Yo te quiero tanto | Я так сильно тебя люблю |
| como tanto quiero, | сколько я хочу, |
| asumir tu llanto | предположим, что ты плачешь |
| liberar tus sueños. | отпусти свои мечты |
| Celar a las aves | держать птиц |
| que imitan tu vuelo, | которые имитируют твой полет, |
| y que saben que sabes | и что они знают, что ты знаешь |
| lo que yo no puedo. | что я не могу. |
| Compañera mía… | Мой партнер... |
| compañera mía, | мой компаньон, |
| de mi noche ardiente | моей горящей ночи |
| de mi noche fría. | моей холодной ночи |
| Cascabel sonoro | звонкий треск |
| de la fantasía, | фантазии, |
| luz en las tinieblas | свет во тьме |
| de mis rebeldías, | моих восстаний, |
| la de la tristeza, | что от печали, |
| la de la alegría | что от радости |
| compañera mía… | мой партнер... |
| compañera mía. | мой компаньон |
