| A mis amigos les adeudo la ternura
| Моим друзьям я обязан нежностью
|
| Y las palabras de aliento y el abrazo;
| И слова ободрения и объятия;
|
| El compartir con todos ellos la factura
| Совместное использование счета со всеми из них
|
| Que nos presenta la vida, paso a paso
| Что жизнь преподносит нам шаг за шагом
|
| A mis amigos les adeudo la paciencia
| Я должен своим друзьям терпение
|
| De tolerarme las espinas más agudas;
| Терпеть самые острые шипы;
|
| Los arrebatos de humor, la negligencia
| Всплески юмора, пренебрежение
|
| Las vanidades, los temores y las dudas
| Тщеславие, страхи и сомнения
|
| Un barco frágil de papel
| Хрупкий бумажный кораблик
|
| Parece a veces la amistad
| Иногда это похоже на дружбу
|
| Pero jamás puede con él
| Но ты никогда не сможешь с ним
|
| La más violenta tempestad
| Самый сильный шторм
|
| Porque ese barco de papel
| Потому что бумажный кораблик
|
| Tiene aferrado a su timón
| Он держится за руль
|
| Por capitán y timonel:
| За капитана и рулевого:
|
| Un corazón
| Сердце
|
| A mis amigos les adeudo algún enfado
| Я должен своим друзьям немного гнева
|
| Que perturbara sin querer nuestra armonía;
| Это непреднамеренно нарушило нашу гармонию;
|
| Sabemos todos que no puede ser pecado
| Мы все знаем, что это не может быть грехом
|
| El discutir, alguna vez, por tonterías
| Спорить, когда-нибудь, за ерунду
|
| A mis amigos legaré cuando me muera
| Я завещаю своим друзьям, когда я умру
|
| Mi devoción en un acorde de guitarra
| Моя преданность в гитарном аккорде
|
| Y entre los versos olvidados de un poema
| И между забытыми стихами поэмы
|
| Mi pobre alma incorregible de cigarra
| Моя бедная неисправимая душа цикады
|
| Un barco frágil de papel
| Хрупкий бумажный кораблик
|
| Parece a veces la amistad
| Иногда это похоже на дружбу
|
| Pero jamás puede con él
| Но ты никогда не сможешь с ним
|
| La más violenta tempestad
| Самый сильный шторм
|
| Porque ese barco de papel
| Потому что бумажный кораблик
|
| Tiene aferrado a su timón
| Он держится за руль
|
| Por capitán y timonel:
| За капитана и рулевого:
|
| Un corazón
| Сердце
|
| Amigo mío si esta copla como el viento
| Мой друг, если этот куплет подобен ветру
|
| Adonde quieras escucharla te reclama
| Где бы вы ни захотели ее послушать, она зовет вас
|
| Serás plural, porque lo exige el sentimiento
| Ты будешь во множественном числе, потому что этого требует чувство.
|
| Cuando se lleva a los amigos en el alma | Когда ты носишь друзей в своей душе |