| Prefiero más que llegar,
| Я предпочитаю больше, чем прибытие,
|
| pensar que ya voy llegando.
| думать, что я прибываю.
|
| Andar por andar andando;
| Прогулка за прогулкой;
|
| caminar por caminar.
| прогулка за прогулкой
|
| Ir conociendo de a poco
| Знакомьтесь понемногу
|
| al más cuerdo y al más loco
| самый разумный и самый сумасшедший
|
| y al que le da por volar.
| и тот, кто дает летать.
|
| Volar con el pensamiento,
| Лети с мыслью,
|
| que al oír cantar al viento,
| что, услышав пение ветра,
|
| del viento aprende a cantar.
| от ветра учится петь.
|
| Prefiero más que llegar,
| Я предпочитаю больше, чем прибытие,
|
| pensar que ya voy llegando.
| думать, что я прибываю.
|
| Andar por andar andando;
| Прогулка за прогулкой;
|
| caminar por caminar.
| прогулка за прогулкой
|
| Ir en busca de la rosa
| Отправляйтесь на поиски розы
|
| más codiciada y hermosa
| самый желанный и красивый
|
| que me pueda imaginar.
| что я могу себе представить.
|
| Si no la encuentro enseguida,
| Если я не найду его сразу,
|
| me queda toda la vida
| у меня вся жизнь
|
| para poderla buscar.
| чтобы иметь возможность искать его.
|
| Prefiero más que llegar,
| Я предпочитаю больше, чем прибытие,
|
| pensar que ya voy llegando.
| думать, что я прибываю.
|
| Andar por andar andando;
| Прогулка за прогулкой;
|
| caminar por caminar.
| прогулка за прогулкой
|
| Ir evitando espejismos
| Избегайте миражей
|
| y mirar lo que yo mismo
| и посмотри какой я сам
|
| sea capaz de mirar.
| уметь смотреть.
|
| Con el ánimo despierto,
| С пробужденным духом,
|
| no se confunde el desierto
| пустыня не смущает
|
| con las arenas del mar.
| с песками морскими.
|
| Prefiero más que llegar,
| Я предпочитаю больше, чем прибытие,
|
| pensar que ya voy llegando.
| думать, что я прибываю.
|
| Andar por andar andando;
| Прогулка за прогулкой;
|
| caminar por caminar.
| прогулка за прогулкой
|
| Sin ancla, timón ni remo,
| Без якоря, руля и весла,
|
| de un extremo al otro extremo
| с одного конца на другой конец
|
| del mundo poder vagar.
| мира, чтобы иметь возможность бродить.
|
| No como el viejo molino,
| Не то что старая мельница,
|
| que recorre su camino
| кто идет своим путем
|
| siempre en el mismo lugar. | всегда в одном и том же месте. |