| Nos sobra, nos falta
| У нас много, нам не хватает
|
| Nos falta, nos sobra
| Нам не хватает, у нас много
|
| A veces las luces
| иногда свет
|
| A veces las sombras
| иногда тени
|
| Nos falta, nos sobra
| Нам не хватает, у нас много
|
| Nos sobra, nos falta
| У нас много, нам не хватает
|
| A veces las fuerzas
| Иногда силы
|
| Y a veces el alma
| а иногда и душа
|
| Nos sobran los homicidas
| У нас полно убийц
|
| Que por la ley del más fuerte
| что по закону сильнейшего
|
| Han adoptado la muerte
| Они приняли смерть
|
| Como una forma de vida
| как образ жизни
|
| Nos sobra la hipocresía
| У нас много лицемерия
|
| De acumular privilegios
| Для накопления привилегий
|
| Entre ladrones egregios
| среди отъявленных воров
|
| Y entre adorables arpías
| И среди прелестных гарпий
|
| Nos falta la bonhomía
| Нам не хватает дружелюбия
|
| De reparar los errores
| исправить ошибки
|
| Antes de hacerlos mayores
| Прежде чем я сделаю их старше
|
| A golpe de letanías
| под ударом литании
|
| Nos falta la valentía
| нам не хватает мужества
|
| De no llevar equipaje
| Не носить багаж
|
| Y es que nos falta coraje
| И это то, что нам не хватает мужества
|
| Para romper la alcancía
| Чтобы разбить копилку
|
| Nos sobra, nos falta
| У нас много, нам не хватает
|
| Nos falta, nos sobra
| Нам не хватает, у нас много
|
| Hay muchos que pagan
| Есть много тех, кто платит
|
| Y hay pocos que cobran
| И мало кто заряжает
|
| Nos sobran intermediarios
| У нас слишком много посредников
|
| Que por amor al dinero
| это из любви к деньгам
|
| Nos manipulan arteros
| Они манипулируют нами коварно
|
| Sudores, pan y salarios
| Поты, хлеб и заработная плата
|
| Nos faltan líderes sanos
| Нам не хватает здоровых лидеров
|
| Que sin politiquerías
| что без политиканства
|
| Hagan posible la vía
| Сделать путь возможным
|
| De convivir como hermanos
| Жить как братья
|
| Que somos seres humanos
| что мы люди
|
| Y no nos toman en serio
| И они не воспринимают нас всерьез
|
| Los que hacen suyo el criterio
| Те, кто поддерживает критерий
|
| Del perro del hortelano
| собаки на сене
|
| Nos sobra, nos falta
| У нас много, нам не хватает
|
| Nos falta, nos sobra
| Нам не хватает, у нас много
|
| Al uno sus ganas
| Одному его желанию
|
| Y al otro la obra
| А другому работа
|
| Nos falta, nos sobra | Нам не хватает, у нас много |
| Nos sobra, nos falta
| У нас много, нам не хватает
|
| El tiempo de vernos
| Время видеть друг друга
|
| De frente las caras
| лицом к лицу
|
| Nos falta, nos sobra
| Нам не хватает, у нас много
|
| Nos sobra, nos falta | У нас много, нам не хватает |