| Opening slowly I sit by the water,
| Медленно открывая, сижу у воды,
|
| I’m broken
| я сломался
|
| There’s nothing left to say
| Больше нечего сказать
|
| Red, Red Roses
| Красные, красные розы
|
| All but one yellow bud
| Все, кроме одного желтого бутона
|
| The gentle thud of unrequited love…
| Нежный стук безответной любви…
|
| Am I protected by this thorn in my heart?
| Защищен ли я этой занозой в моем сердце?
|
| What must I have been thinking of?
| О чем я должен был думать?
|
| The roses of recognition
| Розы признания
|
| Or the yellow rose of unrequited love…
| Или желтая роза безответной любви…
|
| Here in the aftermath,
| Здесь, после,
|
| Hopes crashed asunder
| Надежды разбились
|
| I wonder, Can I camouflage my sadness?
| Интересно, смогу ли я замаскировать свою печаль?
|
| Begging forgiveness
| Прошу прощения
|
| I don’t understand love
| я не понимаю любовь
|
| How could I not notice my madness?
| Как я мог не заметить своего безумия?
|
| Red, Red Roses
| Красные, красные розы
|
| All but one yellow bud
| Все, кроме одного желтого бутона
|
| The gentle thud of unrequited love…
| Нежный стук безответной любви…
|
| Am I protected by this thorn in my heart?
| Защищен ли я этой занозой в моем сердце?
|
| What must I have been thinking of?
| О чем я должен был думать?
|
| The roses of recognition
| Розы признания
|
| Or the yellow rose unrequited love…
| Или желтая роза безответной любви…
|
| Holding my head up To fight off their glances
| Держу голову, чтобы отбиваться от их взглядов
|
| I shifted and picked up My coat and my glasses
| Я переместился и взял свое пальто и очки
|
| Boldly I stood up to everyone’s weakness
| Смело я противостоял всем слабостям
|
| I’ve lifted my spirits but still
| Я поднял себе настроение, но все же
|
| I am sleepless
| я не сплю
|
| Am I protected by this thorn in my heart?
| Защищен ли я этой занозой в моем сердце?
|
| What must I have been thinking of?
| О чем я должен был думать?
|
| The roses of recognition
| Розы признания
|
| Or the yellow rose unrequited love…
| Или желтая роза безответной любви…
|
| What must I have been thinking of? | О чем я должен был думать? |