| Why is it so hard
| Почему это так сложно
|
| To say what’s on my mind
| Чтобы сказать, что у меня на уме
|
| And why am I so proud
| И почему я так горжусь
|
| Still got this thing for you
| Все еще есть эта вещь для вас
|
| I know you understand
| Я знаю, ты понимаешь
|
| But you still need a sign
| Но вам все еще нужен знак
|
| Real love should shout out loud
| Настоящая любовь должна громко кричать
|
| Still got this thing for you
| Все еще есть эта вещь для вас
|
| Hey baby can I carry your flame?
| Эй, детка, могу я понести твое пламя?
|
| I wanna take you somewhere untamed
| Я хочу взять тебя куда-нибудь дикое
|
| Don’t you know you’re driving me insane
| Разве ты не знаешь, что сводишь меня с ума
|
| Still got this thing for you
| Все еще есть эта вещь для вас
|
| When you walk that way
| Когда вы идете таким образом
|
| I can feel the heat
| Я чувствую тепло
|
| Just below the surface
| Прямо под поверхностью
|
| I’d do anything for you
| Я сделаю все для тебя
|
| When you’re out all alone
| Когда ты совсем один
|
| I hear things from the street
| Я слышу вещи с улицы
|
| And I get kinda nervous
| И я немного нервничаю
|
| Still got this thing for you
| Все еще есть эта вещь для вас
|
| Hey baby, can I carry your flame?
| Эй, детка, можно я понесу твое пламя?
|
| I wanna take you somewhere untamed
| Я хочу взять тебя куда-нибудь дикое
|
| Don’t you know you’re driving me insane
| Разве ты не знаешь, что сводишь меня с ума
|
| Still got this thing for you
| Все еще есть эта вещь для вас
|
| Let me see you smile come on look me in the eye
| Дай мне увидеть, как ты улыбаешься, давай, посмотри мне в глаза
|
| Too many times I let the chances go by Pull down the shade turn out the light
| Слишком много раз я упускал шансы, опуская тень, выключая свет
|
| Help me make up for all those nights tonight
| Помоги мне наверстать все эти ночи сегодня вечером
|
| (Will I know it’s true, still got this thing for you
| (Узнаю ли я, что это правда, все еще есть эта вещь для вас
|
| Will I know it’s true, still got this thing for you)
| Буду ли я знать, что это правда, все еще есть эта вещь для вас)
|
| Hey baby, can I carry your flame?
| Эй, детка, можно я понесу твое пламя?
|
| I wanna take you somewhere untamed
| Я хочу взять тебя куда-нибудь дикое
|
| Don’t you know you’re driving me insane
| Разве ты не знаешь, что сводишь меня с ума
|
| If we can’t connect, oh that would be a shame
| Если мы не сможем соединиться, о, это будет позор
|
| Well… Hey baby can I carry your flame?
| Ну… Эй, детка, можно я понесу твое пламя?
|
| I wanna take you somewhere untamed
| Я хочу взять тебя куда-нибудь дикое
|
| Don’t you know you’re driving me insane
| Разве ты не знаешь, что сводишь меня с ума
|
| Still got this thing for you
| Все еще есть эта вещь для вас
|
| (Still got this thing for you still got this thing for you)
| (Все еще есть эта вещь для вас, все еще есть эта вещь для вас)
|
| Still got this thing for you
| Все еще есть эта вещь для вас
|
| (still got this thing for you)
| (все еще есть эта вещь для вас)
|
| I do
| Я делаю
|
| (still got this thing for you)
| (все еще есть эта вещь для вас)
|
| I know
| Я знаю
|
| (still got this thing for you), you know I do, knock knock
| (все еще есть эта штука для тебя), ты знаешь, знаю, тук-тук
|
| (Still got this thing for you)
| (Все еще есть эта вещь для вас)
|
| I get a thrill and I still got this thing for you
| Я получаю острые ощущения, и у меня все еще есть эта вещь для тебя
|
| (Still got this thing for you still got this thing for you)
| (Все еще есть эта вещь для вас, все еще есть эта вещь для вас)
|
| Oohoo (still got this thing for you still got this thing for you)
| Oohoo (все еще есть эта вещь для вас, все еще есть эта вещь для вас)
|
| Still got this thing for you (still got this thing for you)
| Все еще есть эта вещь для вас (все еще есть эта вещь для вас)
|
| Hah (still got this thing for you)
| Ха (все еще есть эта штука для тебя)
|
| You know I do, still got this thing for you | Ты знаешь, что я знаю, у меня все еще есть эта штука для тебя |