| Le soleil m’abandonne
| Солнце покидает меня
|
| Et la mort me fredonne
| И смерть напевает мне
|
| La chanson de l’hiver
| Песня зимы
|
| Et je revois mon père
| И я снова вижу своего отца
|
| Je revois son visage
| Я снова вижу его лицо
|
| Me sourire, enfant sage
| Улыбнись мне, хороший ребенок
|
| Dans le ciel d’Italie, trois étoiles pleurent encore
| В небе Италии до сих пор плачут три звезды
|
| Dans la chambre mortuaire tapissée de soie d’or
| В погребальной камере, обитой золотым шелком
|
| Le seigneur de l’Hermine fit embaumer mon corps
| Лорд Гермины забальзамировал мое тело
|
| Da Vreizh e profan ma c’hal’n
| Da Vreizh e profan ma c'hal'n
|
| Je laisse mon cœur en Bretagne
| Я оставляю свое сердце в Бретани
|
| Ici
| Прямо здесь
|
| Les soleils chimériques ont emporté mes rêves
| Химерические солнца забрали мои мечты
|
| Je vous laisse un jardin, un matin, une trêve
| Я оставляю тебе сад, утро, перемирие
|
| Et j’entends la complainte
| И я слышу плач
|
| De la reine défunte
| О покойной королеве
|
| De ce petit vaisseau où repose mon cœur
| Из этого маленького сосуда, где покоится мое сердце
|
| Je demande aux Bretons de ne plus avoir peur
| Прошу бретонцев больше не бояться
|
| Moi la fille de l’Armor
| я девушка в доспехах
|
| Je ne crains pas la mort
| я не боюсь смерти
|
| Da Vreizh e profan ma c’hal’n
| Da Vreizh e profan ma c'hal'n
|
| Je laisse mon cœur en Bretagne
| Я оставляю свое сердце в Бретани
|
| Ici
| Прямо здесь
|
| Et je porte couronne
| И я ношу корону
|
| Et je porte un fardeau
| И я несу бремя
|
| Par les chemins de France
| По дорогам Франции
|
| En signe d’allégeance
| В знак верности
|
| Se sont agenouillés ceux qui m’avaient trahie
| Преклонил колени те, кто предал меня
|
| Da Vreizh e profan ma c’hal’n
| Da Vreizh e profan ma c'hal'n
|
| Je laisse mon cœur en Bretagne
| Я оставляю свое сердце в Бретани
|
| Ici | Прямо здесь |