| Encore un rêve
| Еще одна мечта
|
| Qui succombe à la nuit
| Кто поддается ночи
|
| Sans trêve
| Нет перемирия
|
| L’ombre qui s’agrandit
| Растущая тень
|
| Elle pourrait bientôt manquer d’air
| У нее скоро может закончиться воздух
|
| Dans cette traversée solitaire
| В этом одиноком переходе
|
| Mélancolie
| Меланхолия
|
| Dans ces villes où tout s’achète
| В этих городах, где все можно купить
|
| Ici on ne vend pas ces rêves-là
| Мы не продаем эти мечты здесь
|
| Un bel équipage ou même
| Хорошая команда или даже
|
| Un joli attelage
| Хорошая заминка
|
| Et elle veut voir les grandes plaines
| И она хочет увидеть великие равнины
|
| Vers le ciel infini
| В бесконечное небо
|
| Les chevaux sauvages, elle
| Дикие лошади, она
|
| Rêve d’au-delà
| Мечтайте извне
|
| De la neige
| Снег
|
| Des frissons sur le monde
| Озноб над миром
|
| Qui viennent en cortège
| Кто идет процессией
|
| Tombe le manteau blanc qui la protège
| Падает белый плащ, который ее защищает
|
| C’est comme un sortilège
| Это как заклинание
|
| Comme un baiser froid sur la peau
| Как холодный поцелуй на коже
|
| Un murmure
| шепот
|
| Le brouillard et l’asphalte
| туман и асфальт
|
| Sur les murs
| На стенах
|
| Des mots qui lui font mal
| Слова, которые причинили ему боль
|
| Elle pourrait bientôt manquer d’air
| У нее скоро может закончиться воздух
|
| Dans cette traversée solitaire
| В этом одиноком переходе
|
| Ici tout est gris et terne
| Здесь все серо и уныло
|
| La poussière et l’ennui
| Пыль и скука
|
| Et éternellement, elle
| И навсегда она
|
| Rêve d’au-delà
| Мечтайте извне
|
| De la Neige
| Снег
|
| Des frissons sur le monde
| Озноб над миром
|
| Qui viennent en cortège
| Кто идет процессией
|
| Tombe le manteau blanc qui la protège
| Падает белый плащ, который ее защищает
|
| C’est comme un sortilège
| Это как заклинание
|
| Comme un baiser froid sur la peau | Как холодный поцелуй на коже |