| Un soupir pour ton bagage
| Вздох для вашего багажа
|
| Une image en souvenir de toi
| Образ в память о тебе
|
| Moi je m’enfuie, j’abandonne
| Я убегаю, я сдаюсь
|
| Mes rêves d’autre-fois.
| Мои старые мечты.
|
| Où que j’aille, des fous, des chimères
| Куда бы я ни пошел, безумцы, химеры
|
| Où que j’aille, les ombres d’hier
| Куда бы я ни пошел, тени вчерашнего дня
|
| Quand je vacille, quand j’ai trop mal
| Когда я качаюсь, когда мне слишком больно
|
| Je demande de l’aide à la fille du miroir.
| Я прошу зеркальную девочку о помощи.
|
| Elle dit: c’est un grain de sable, une goutte de pluie
| Она говорит, что это песчинка, капля дождя
|
| Comme une étincelle, un feu qui brûle à l’infini
| Как искра, огонь, который горит бесконечно
|
| L’amour, c’est ce qu’elle dit
| Любовь это то, что она говорит
|
| Ce petit détail qui manque dans nos vies
| Эта маленькая деталь, которой не хватает в нашей жизни
|
| Un rayon de miel, un feu qui brûle à l’infini
| Соты, огонь, который горит бесконечно
|
| Brûle à l’infini.
| Гореть бесконечно.
|
| J’me raconte une vieille histoire
| Я рассказываю себе старую историю
|
| Où les lions sont rois
| где львы - короли
|
| Et quand parfois, ça tourne mal
| И когда иногда это идет не так
|
| Je demande de l’aide à la fille du miroir.
| Я прошу зеркальную девочку о помощи.
|
| Elle dit: c’est un grain de sable, une goutte de pluie
| Она говорит, что это песчинка, капля дождя
|
| Comme une étincelle, un feu qui brûle à l’infini
| Как искра, огонь, который горит бесконечно
|
| L’amour, c’est ce qu’elle dit
| Любовь это то, что она говорит
|
| Ce petit détail qui manque dans nos vies
| Эта маленькая деталь, которой не хватает в нашей жизни
|
| Un rayon de miel, un feu qui brûle à l’infini
| Соты, огонь, который горит бесконечно
|
| Brûle à l’infini.
| Гореть бесконечно.
|
| Un grain de sable dans nos vies
| Песчинка в нашей жизни
|
| Un feu qui brûle à l’infini
| Огонь, который горит бесконечно
|
| Brûle à l’infini.
| Гореть бесконечно.
|
| Elle dit: c’est un grain de sable, une goutte de pluie
| Она говорит, что это песчинка, капля дождя
|
| Comme une étincelle, un feu qui brûle à l’infini
| Как искра, огонь, который горит бесконечно
|
| L’amour c’est ce qu’elle dit
| Любовь это то, что она говорит
|
| Ce petit détail qui manque dans nos vies
| Эта маленькая деталь, которой не хватает в нашей жизни
|
| Un rayon de miel, un feu qui brûle à l’infini
| Соты, огонь, который горит бесконечно
|
| Brûle à l’infini.
| Гореть бесконечно.
|
| Brûle à l’infini. | Гореть бесконечно. |