| Has it been ten years
| Прошло десять лет
|
| Since we said «I do»
| Поскольку мы сказали «да»
|
| I’ve always heard marriage
| Я всегда слышал о браке
|
| Made one seem like two
| Сделал один похожим на два
|
| But you’re looking better
| Но ты выглядишь лучше
|
| Than you did back then
| Чем вы тогда
|
| You still make this old heart give in
| Вы все еще заставляете это старое сердце сдаться
|
| And if I had it to do all over
| И если бы мне пришлось делать это повсюду
|
| I’d do it all over again
| Я бы сделал это снова и снова
|
| If tomorrow I found one more chance to begin
| Если завтра я найду еще один шанс начать
|
| I’d love you all over again
| Я хотел бы любить тебя снова и снова
|
| The preacher man said
| Проповедник сказал
|
| «Til death do us part»
| «Пока смерть не разлучит нас»
|
| That seemed like forever
| Это казалось вечностью
|
| To a young man’s heart
| В сердце молодого человека
|
| Now the days seem much shorter
| Теперь дни кажутся намного короче
|
| The longer we love
| Чем дольше мы любим
|
| And the memories just keep adding up
| И воспоминания продолжают складываться
|
| And if I had it to do all over
| И если бы мне пришлось делать это повсюду
|
| I’d do it all over again
| Я бы сделал это снова и снова
|
| If tomorrow I found one more chance to begin
| Если завтра я найду еще один шанс начать
|
| I’d love you all over again
| Я хотел бы любить тебя снова и снова
|
| If tomorrow I found
| Если завтра я найду
|
| One more chance to begin
| Еще один шанс начать
|
| I’d love you all over again | Я хотел бы любить тебя снова и снова |