Перевод текста песни Le Secret Des Banquises - Alain Bashung

Le Secret Des Banquises - Alain Bashung
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Secret Des Banquises , исполнителя -Alain Bashung
Песня из альбома: Bleu Pétrole
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Le Secret Des Banquises (оригинал)Le Secret Des Banquises (перевод)
J’ai des doutes sur le changement d’heure en été. У меня есть сомнения по поводу перевода времени летом.
J’ai des doutes sur qui coule les bateaux, qui jette les pavés Я сомневаюсь, кто топит лодки, кто бросает булыжники
Des réserves quant à la question d’angle pour le canapé. Замечания по поводу угла наклона дивана.
J’ai des doutes sur la notion de longévité У меня есть сомнения относительно концепции долголетия
Sur la remise à flot de la crème renversée. На всплытии пролились сливки.
J’ai des doutes, est-ce que vous en avez? У меня есть сомнения, а у вас?
Est-ce que vous en avez des doutes, des idées Есть ли у вас сомнения, идеи
Des rondes, des carrées, des allongées? Круглый, квадратный, удлиненный?
Est-ce que vous en avez des devises, des pensées Есть ли у тебя девизы, мысли
De l’assise, du cœur? С места, от сердца?
J’ai des doutes sur l’heure à laquelle tu viens de rentrer У меня есть сомнения по поводу времени, когда вы только что вернулись домой
La certitude de t’avoir si fort désirée. Уверенность в том, что так сильно хотела тебя.
J’ai des doutes, est-ce que vous en avez? У меня есть сомнения, а у вас?
Je milite au parti zombi, je milite mais je m’ennuie. Я активист партии зомби, я активист, но мне скучно.
J’ai la détente sensible, l'étiquette fragile. У меня чувствительный курок, хрупкая этикетка.
Le champagne Deutz, j’honore la passion bulle sans une seule virgule. Шампанское Deutz, я чту пузырь страсти без единой запятой.
Est-ce que vous en avez? У вас есть?
Est-ce que vous en avez, des doutes, des idées Есть ли у вас сомнения, идеи
Des rêves, des douceurs éveillées? Сны, наяву сладости?
Le goût du danger, des routes à prendre ou à laisser? Вкус опасности, дороги, по которым нужно идти или уйти?
Est-ce que vous en avez du réseau, des rougeurs, des nerfs d’acier? У вас есть сети, покраснения, стальные нервы?
Est-ce que vous en avez? У вас есть?
Déchiffrer les affaires, les valises, dénoyauter les médias, les cerises Расшифровка кейсов, чемоданов, стравливание СМИ, вишни
Couper court à l’appel de la bise et livrer le secret des banquises Сократите зов ветра и расскажите тайну льдин
Est-ce que vous en avez?У вас есть?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: