| La Ficelle (оригинал) | La Ficelle (перевод) |
|---|---|
| Par la meurtrière | От убийцы |
| Guette l’ennemi | Следите за врагом |
| Guette l’amant | наблюдать за любовником |
| Après la colline | После холма |
| J’y suis | я там |
| Par la meurtrière | От убийцы |
| Guette l’horizon | Наблюдайте за горизонтом |
| Guette la vie | Смотреть на жизнь |
| Je n’attendrai pas l’automne | Я не буду ждать осени |
| Ses sonates à mon sonotone | Его сонаты на мой сонотон |
| Je n’attendrai pas | я не буду ждать |
| Que s’abaisse le pont-levis | Пусть подъемный мост опустится |
| Je suis les ils | я они |
| Je suis les elles | я их |
| Je suis la ficelle qui se tend | Я струна, которая тянется |
| Je suis pas cruel | я не жесток |
| Juste violent | просто жестокий |
| Par la meurtrière | От убийцы |
| Guette l’infidèle | Остерегайтесь неверных |
| Guette l’indécis | Остерегайтесь нерешительных |
| Après la colline | После холма |
| J’y suis | я там |
| Par la meurtrière | От убийцы |
| Guette l’hérésie | Остерегайтесь ереси |
| Guette la vie | Смотреть на жизнь |
| Je suis le miel | я милая |
| Je suis le fiel | я желчь |
| Je suis la ficelle qui se tend | Я струна, которая тянется |
| Je suis pas cruel | я не жесток |
| Juste violent | просто жестокий |
| Je n’attendrai pas qu’on me sonne | Я не буду ждать, когда меня позовут |
| Je n’attendrai pas qu’on me pardonne | Я не буду ждать прощения |
| Dussé-je boire l’eau des douves | Должен ли я пить воду из рва |
| Dussé-je croiser le fer | Должен ли я скрестить мечи |
| Avec ton majordome | С вашим дворецким |
