Перевод текста песни Jamais D'Autre Que Toi - Alain Bashung

Jamais D'Autre Que Toi - Alain Bashung
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jamais D'Autre Que Toi , исполнителя -Alain Bashung
Песня из альбома: L'Imprudence
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Jamais D'Autre Que Toi (оригинал)Никогда, Кроме Тебя (перевод)
Jamais d’autre que toi en dépit des étoiles et des solitudes Никогда, кроме тебя, несмотря на звезды и одиночество
En dépit des mutilations d’arbre àla tombée de la nuit Несмотря на увечья деревьев с наступлением темноты
Jamais d’autre que toi ne poursuivra son chemin qui est le mien Никогда, кроме тебя, ты не пойдешь по его пути, который принадлежит мне.
Plus tu t'éloignes et plus ton ombre s’agrandit Чем дальше вы идете, тем больше растет ваша тень
Jamais d’autre que toi ne saluera la mer àl'aube quand fatiguéd'errer moi sorti Никогда, кроме тебя, приветствуешь море на рассвете, когда устал бродить со мной.
des forêts ténébreuses et des buissons d’orties je marcherai vers l'écume из темных лесов и кустов крапивы я пойду на пену
Jamais d’autre que toi ne posera sa main sur mon front et mes yeux Никогда, кроме тебя, ты не положишь руку мне на лоб и глаза
Jamais d’autre que toi et je nie le mensonge et l’infidélité Никогда, кроме тебя, и я отрицаю ложь и неверность
Ce navire àl'ancre tu peux couper sa corde Этот корабль на якоре, вы можете перерезать его веревку
Jamais d’autre que toi Никогда, кроме тебя
L’aigle prisonnier dans une cage ronge lentement les barreaux de cuivre Пленный орел в клетке медленно грызет медные прутья
vert-de-grisés медянка
Quelle évasion ! Какой побег!
C’est le dimanche marquépar le chant des rossignols dans les bois d’un vert Это воскресенье, отмеченное песней соловьев в зеленом лесу
tendre l’ennui des petites filles en présence d’une cage oùs'agite un serin смягчить скуку маленьких девочек в присутствии клетки, где взволнована канарейка
tandis que dans la rue solitaire le soleil lentement déplace sa ligne mince sur в то время как на одинокой улице солнце медленно проводит свою тонкую линию над
le trottoir chaud горячий тротуар
Nous passerons d’autres lignes Мы пройдем другие линии
Jamais jamais d’autre que toi Никогда, кроме тебя
Et moi seul seul seul comme le lierre fanédes jardins de banlieue seul comme le И я один, один, как увядший плющ загородных садов, один, как
verre стекло
Et toi jamais d’autre que toiИ ты никогда, кроме тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: