| When thou from hence away art past
| Когда ты отсюда пройдешь мимо
|
| Any nighte and alle
| Любая ночь и все
|
| To Whinny-muir thou com’st at last
| В Винни-Мьюир ты наконец пришел
|
| And Christe receive thy saule
| И Кристе прими твою сауле
|
| If thou gavest hosen and shoon
| Если ты дал хоуэн и шун
|
| Any nighte and alle
| Любая ночь и все
|
| And sit thee down and put them on
| И сядьте и наденьте их
|
| And Christe receive thy saule
| И Кристе прими твою сауле
|
| Well, if hosen and shoon thou ne’er gav’st nane
| Что ж, если ты хосен и стреляешь, ты никогда не давал нане
|
| Any nighte and alle
| Любая ночь и все
|
| The whinnes sall prick thee to the bare bane
| Нытье пронзает тебя до голого проклятия
|
| And Christe receive thy saule
| И Кристе прими твою сауле
|
| From Brig o' Dread whence thou may’st pass
| Из Бриг-о-Дред, откуда ты можешь пройти
|
| Any nighte and alle
| Любая ночь и все
|
| To Purgatory fire thou com’st at last
| К огню чистилища ты наконец пришел
|
| And Christe receive thy saule
| И Кристе прими твою сауле
|
| If ever thou gav’st meat or drink
| Если когда-нибудь ты давал мясо или питье
|
| Any nighte and alle
| Любая ночь и все
|
| The fire sall never make thee shrink
| Огонь никогда не заставит тебя сжаться
|
| And Christe receive thy saule
| И Кристе прими твою сауле
|
| If meat or drink thou ne’er gav’st nane
| Если мясо или питье ты никогда не давал
|
| Any nighte and alle
| Любая ночь и все
|
| The fire will burn thee to the bare bane
| Огонь сожжет тебя дотла
|
| And Christe receive thy saule | И Кристе прими твою сауле |