| I sent my crack divisions through the early morning mist
| Я отправил свои первоклассные подразделения сквозь утренний туман
|
| When they fell on your positions you were powerless to resist
| Когда они упали на ваши позиции, вы были бессильны сопротивляться
|
| Encircling and probing for the weakness in your line
| Окружение и поиск слабых мест в вашей линии
|
| By night you were surrounded; | Ночью ты был окружен; |
| your territory mine
| твоя территория моя
|
| I called for your surrender; | Я призвал вас сдаться; |
| this you swore you would not do
| это ты поклялся, что не будешь делать
|
| So I stormed the very fortress, you thought could shelter you
| Так что я штурмовал ту самую крепость, которая, как вы думали, может приютить вас
|
| I held you then upon your knees and turned to give my thanks
| Тогда я поставил тебя на колени и повернулся, чтобы поблагодарить
|
| To the regiments assembled in their ranks
| Полкам, собравшимся в ряды
|
| Where are they now?
| Где они сейчас?
|
| Where are they now?
| Где они сейчас?
|
| I raised you to your feet, with your hand inside my own
| Я поднял тебя на ноги, с твоей рукой внутри моей
|
| We set off upon a journey, each together, each alone
| Мы отправляемся в путешествие, каждый вместе, каждый в одиночку
|
| In the days that followed oh our lives did overlap
| В последующие дни наши жизни пересекались
|
| I learned the contours of your body like the roads upon a map
| Я изучил контуры твоего тела, как дороги на карте
|
| You sweetened every evening, I savoured every day
| Ты подслащивал каждый вечер, я смаковал каждый день
|
| Just when I was certain it would always be this way
| Как раз тогда, когда я был уверен, что так будет всегда
|
| You slipped beyond the reach of my outstretched fingertips
| Ты ускользнул за пределы досягаемости моих вытянутых пальцев
|
| With all the kisses we’d placed upon your lips
| Со всеми поцелуями, которые мы положили на твои губы
|
| Where are they now?
| Где они сейчас?
|
| Where are they now?
| Где они сейчас?
|
| Oh close. | О, близко. |
| You’re close
| ты рядом
|
| Someone, come shine a light
| Кто-нибудь, приходите светить
|
| Oh near. | О рядом. |
| So near
| Так близко
|
| But just out of sight
| Но просто вне поля зрения
|
| I went in search of alchemy to resurrect the dead
| Я отправился на поиски алхимии, чтобы воскресить мертвых
|
| Sent my spies to fathom out the secrets in your head
| Послал своих шпионов, чтобы разгадать секреты в твоей голове
|
| They said they heard your laughter
| Они сказали, что слышали твой смех
|
| Spinning through the summer night
| Спиннинг в летнюю ночь
|
| In the company of strangers
| В компании незнакомцев
|
| And your eyes were wild and bright
| И твои глаза были дикими и яркими
|
| Though I grew reclusive and my days became withdrawn
| Хотя я стал затворником, и мои дни стали замкнутыми
|
| I held the banner of our love, now tattered and forlorn
| Я держал знамя нашей любви, теперь оборванное и заброшенное
|
| And swore that it would one day fly above us once again
| И поклялся, что однажды снова пролетит над нами
|
| To do this, I had my reasons then
| На это у меня тогда были свои причины
|
| Where are they now?
| Где они сейчас?
|
| Where are they now?
| Где они сейчас?
|
| Close. | Закрывать. |
| You’re close
| ты рядом
|
| Once again, come shine a light
| Еще раз, пролей свет
|
| Oh near. | О рядом. |
| So near
| Так близко
|
| But just out of sight
| Но просто вне поля зрения
|
| Perhaps there are some passions that are tempered by the years
| Возможно, есть какие-то страсти, умеренные годами
|
| You reach accommodation, the intensity recedes
| Вы достигаете аккомодации, интенсивность отступает
|
| Some of this occurred to me the time I saw you last
| Кое-что из этого пришло мне в голову, когда я видел тебя в последний раз
|
| Your face familiar in a way. | Ваше лицо в некотором роде знакомо. |
| Your voice out of the past
| Ваш голос из прошлого
|
| Every gamut of emotion shared from tenderness to rage
| Вся гамма эмоций от нежности до ярости
|
| Fell away between us in the turning of that page
| Отпал между нами при переворачивании этой страницы
|
| It seemed like only yesterday we swore that we’d be true
| Казалось, только вчера мы поклялись, что будем верны
|
| Two innocents believing that they knew
| Двое невиновных, верящих, что знали
|
| Where are they now?
| Где они сейчас?
|
| Where are they now? | Где они сейчас? |