| You’ve got a bad reputation
| У вас плохая репутация
|
| All over the street
| по всей улице
|
| There’s some indication
| Есть некоторое указание
|
| You’ve been indiscreet
| Вы были нескромны
|
| Oh I know you can turn on the charm
| О, я знаю, что ты можешь включить очарование
|
| When you feel so inclined
| Когда вы чувствуете себя настолько склонным
|
| Whatever I do
| Что бы я ни делал
|
| I can’t get you out of my mind
| Я не могу выбросить тебя из головы
|
| It’s a sad situation
| Это печальная ситуация
|
| I’m coming apart
| я разваливаюсь
|
| A clear invitation
| Четкое приглашение
|
| For trouble to start
| Для начала проблем
|
| If I knew what it was that you did
| Если бы я знал, что ты сделал
|
| It’s so hard to define
| Это так сложно определить
|
| But whatever it is
| Но что бы это ни было
|
| I can’t get you out of my mind
| Я не могу выбросить тебя из головы
|
| Maybe I’m seeing
| Может быть, я вижу
|
| What I want to see
| Что я хочу увидеть
|
| Trying to make you
| Пытаюсь заставить вас
|
| What you’ll never be
| Что ты никогда не будешь
|
| Perhaps it’s just the simple fact
| Возможно, это просто факт
|
| You only want the things that you can’t have
| Вы хотите только то, что вы не можете иметь
|
| Well I suppose somebody broke your trust
| Ну, я полагаю, кто-то нарушил ваше доверие
|
| Now I see you kicking up the dust
| Теперь я вижу, как ты поднимаешь пыль
|
| I wouldn’t be at all surprised
| я бы совсем не удивился
|
| If some of it got in my eyes
| Если что-то из этого попало мне в глаза
|
| You’ve got a bad reputation
| У вас плохая репутация
|
| They’re telling me so
| Мне так говорят
|
| I’ve got a strong motivation
| У меня сильная мотивация
|
| To get up and go
| Чтобы встать и пойти
|
| If I knew what it was that you did
| Если бы я знал, что ты сделал
|
| I’d just leave you behind
| Я просто оставлю тебя
|
| But whatever it is
| Но что бы это ни было
|
| I can’t get you out of my mind
| Я не могу выбросить тебя из головы
|
| I suppose this will come to a close
| Я полагаю, это подойдет к концу
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| But whatever I do
| Но что бы я ни делал
|
| I can’t get you out of my mind
| Я не могу выбросить тебя из головы
|
| Can’t get you out of my mind
| Не могу выкинуть тебя из головы
|
| Oh no, whatever I do, I can’t get you out of my mind | О нет, что бы я ни делал, я не могу выкинуть тебя из головы |