![On The Border - Al Stewart](https://cdn.muztext.com/i/3284751199123925347.jpg)
Дата выпуска: 27.11.2008
Язык песни: Английский
On the Border(оригинал) | На границе(перевод на русский) |
The fishing boats go out across the evening water, | Рыбацкие лодки идут по ночной воде, |
Smuggling guns and arms across the Spanish border. | Тайком перевозя оружие через Испанскую границу. |
The wind whips up the waves so loud, | Ветер с шумом водит волны, |
The ghost moon sails among the clouds, | Призрачная луна плывет сквозь облака, |
And turns the rifles into silver, | И в ее свете винтовки отливаются серебром |
On the border. | На границе. |
- | - |
On my wall, the colours of the maps are running. | Потекли краски на моих настенных картах. |
From Africa, the winds, they talk of changes coming. | Ветры из Африки предвещают перемены. |
The torches flare up in the night, | Факелы вспыхивают в ночи, |
The hand that sets the farms alight, | Рука, поджигающая деревни, |
Has spread the word to those who're waiting | Подает сигнал тем, кто ждет |
On the border. | На границе. |
- | - |
In the village where I grew up | В деревне, где я вырос, |
Nothing seems the same. | Все изменилось, |
Still you never see the change from day to day. | Но в повседневной жизни перемен не замечаешь |
No one notices the customs slip away. | И никто не видит, как ускользают традиции. |
- | - |
Late last night the rain was knocking on my window, | Вчера ночью дождь стучал в мое окно, |
I moved across the darkened room, and in the lamp-glow, | Я прошел через темную комнату и в свете фонаря |
I thought I saw down in the street, | Мне показалось, что я увидел маячащий вдали |
The spirit of the century | Дух века |
Telling us that we're all standing | Говорящий, что все мы стоим |
On the border. | На границе. |
- | - |
In the islands where I grew up, | На островах, где я вырос, |
Nothing seems the same. | Все изменилось |
It's just the patterns that remain, an empty shell. | Осталась лишь пустая скорлупа уклада |
But there's a strangeness in the air you feel too well. | Но что-то странное явственно чувствуется в воздухе. |
- | - |
The fishing boats go out across the evening water, | Рыбацкие лодки идут по ночной воде, |
Smuggling guns and arms across the Spanish border. | Тайком перевозя оружие через Испанскую границу. |
The wind whips up the waves so loud, | Ветер с шумом водит волны, |
The ghost moon sails among the clouds, | Призрачная луна плывет сквозь облака, |
And turns the rifles into silver, | И в ее свете винтовки отливаются серебром |
On the border. | На границе. |
- | - |
On The Border(оригинал) |
The fishing boats go out across the evening water |
Smuggling guns and arms across the Spanish border |
The wind whips up the waves so loud |
The ghost moon sails among the clouds |
Turns the rifles into silver on the border |
On my wall the colours of the maps are running |
From Africa the winds they talk of changes coming |
The torches flare up in the night |
The hand that sets the farms alight |
Has spread the word to those who’re waiting on the border |
In the village where I grew up |
Nothing seems the same |
Still you never see the change from day to day |
And no-one notices the customs slip away |
Late last night the rain was knocking at my window |
I moved across the darkened room and in the lampglow |
I thought I saw down in the street |
The spirit of the century |
Telling us that we’re all standing on the border |
На Границе(перевод) |
Рыбацкие лодки уходят по вечерней воде |
Контрабанда оружия и оружия через испанскую границу |
Ветер так громко гонит волны |
Призрачная луна плывет среди облаков |
Превращает винтовки в серебро на границе |
На моей стене бегут цвета карт |
Из Африки ветры говорят о грядущих переменах |
Факелы вспыхивают в ночи |
Рука, которая поджигает фермы |
Рассказал тем, кто ждет на границе |
В деревне, где я вырос |
Ничто не кажется таким же |
Тем не менее вы никогда не видите изменений изо дня в день |
И никто не замечает, что таможня ускользает |
Прошлой ночью дождь стучал в мое окно |
Я прошел через затемненную комнату и в свете лампы |
Я думал, что видел на улице |
Дух века |
Говорит нам, что мы все стоим на границе |
Название | Год |
---|---|
Year Of The Cat | 2008 |
Time Passages | 1991 |
Turn Into Earth | 1997 |
The Candidate | 2003 |
Antarctica | 1997 |
Red Toupee | 1997 |
License To Steal | 1997 |
Where Are They Now | 1997 |
Last Days Of The Century | 1997 |
Bad Reputation | 1997 |
Ghostly Horses Of The Plain | 1997 |
Josephine Baker | 2008 |
King Of Portugal | 1997 |
Real And Unreal | 1997 |
Nostradamus ft. Peter White | 1991 |
Ashes Are Burning ft. Al Stewart, Renaissance | 2015 |
Electric Los Angeles Sunset | 2008 |
Marion The Chatelaine | 1995 |
House Of Clocks | 2006 |
If It Doesn't Come Naturally Leave It | 1998 |