Перевод текста песни On The Border - Al Stewart

On The Border - Al Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On The Border, исполнителя - Al Stewart.
Дата выпуска: 27.11.2008
Язык песни: Английский

On the Border

(оригинал)

На границе

(перевод на русский)
The fishing boats go out across the evening water,Рыбацкие лодки идут по ночной воде,
Smuggling guns and arms across the Spanish border.Тайком перевозя оружие через Испанскую границу.
The wind whips up the waves so loud,Ветер с шумом водит волны,
The ghost moon sails among the clouds,Призрачная луна плывет сквозь облака,
And turns the rifles into silver,И в ее свете винтовки отливаются серебром
On the border.На границе.
--
On my wall, the colours of the maps are running.Потекли краски на моих настенных картах.
From Africa, the winds, they talk of changes coming.Ветры из Африки предвещают перемены.
The torches flare up in the night,Факелы вспыхивают в ночи,
The hand that sets the farms alight,Рука, поджигающая деревни,
Has spread the word to those who're waitingПодает сигнал тем, кто ждет
On the border.На границе.
--
In the village where I grew upВ деревне, где я вырос,
Nothing seems the same.Все изменилось,
Still you never see the change from day to day.Но в повседневной жизни перемен не замечаешь
No one notices the customs slip away.И никто не видит, как ускользают традиции.
--
Late last night the rain was knocking on my window,Вчера ночью дождь стучал в мое окно,
I moved across the darkened room, and in the lamp-glow,Я прошел через темную комнату и в свете фонаря
I thought I saw down in the street,Мне показалось, что я увидел маячащий вдали
The spirit of the centuryДух века
Telling us that we're all standingГоворящий, что все мы стоим
On the border.На границе.
--
In the islands where I grew up,На островах, где я вырос,
Nothing seems the same.Все изменилось
It's just the patterns that remain, an empty shell.Осталась лишь пустая скорлупа уклада
But there's a strangeness in the air you feel too well.Но что-то странное явственно чувствуется в воздухе.
--
The fishing boats go out across the evening water,Рыбацкие лодки идут по ночной воде,
Smuggling guns and arms across the Spanish border.Тайком перевозя оружие через Испанскую границу.
The wind whips up the waves so loud,Ветер с шумом водит волны,
The ghost moon sails among the clouds,Призрачная луна плывет сквозь облака,
And turns the rifles into silver,И в ее свете винтовки отливаются серебром
On the border.На границе.
--

On The Border

(оригинал)
The fishing boats go out across the evening water
Smuggling guns and arms across the Spanish border
The wind whips up the waves so loud
The ghost moon sails among the clouds
Turns the rifles into silver on the border
On my wall the colours of the maps are running
From Africa the winds they talk of changes coming
The torches flare up in the night
The hand that sets the farms alight
Has spread the word to those who’re waiting on the border
In the village where I grew up
Nothing seems the same
Still you never see the change from day to day
And no-one notices the customs slip away
Late last night the rain was knocking at my window
I moved across the darkened room and in the lampglow
I thought I saw down in the street
The spirit of the century
Telling us that we’re all standing on the border

На Границе

(перевод)
Рыбацкие лодки уходят по вечерней воде
Контрабанда оружия и оружия через испанскую границу
Ветер так громко гонит волны
Призрачная луна плывет среди облаков
Превращает винтовки в серебро на границе
На моей стене бегут цвета карт
Из Африки ветры говорят о грядущих переменах
Факелы вспыхивают в ночи
Рука, которая поджигает фермы
Рассказал тем, кто ждет на границе
В деревне, где я вырос
Ничто не кажется таким же
Тем не менее вы никогда не видите изменений изо дня в день
И никто не замечает, что таможня ускользает
Прошлой ночью дождь стучал в мое окно
Я прошел через затемненную комнату и в свете лампы
Я думал, что видел на улице
Дух века
Говорит нам, что мы все стоим на границе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Year Of The Cat 2008
Time Passages 1991
Turn Into Earth 1997
The Candidate 2003
Antarctica 1997
Red Toupee 1997
License To Steal 1997
Where Are They Now 1997
Last Days Of The Century 1997
Bad Reputation 1997
Ghostly Horses Of The Plain 1997
Josephine Baker 2008
King Of Portugal 1997
Real And Unreal 1997
Nostradamus ft. Peter White 1991
Ashes Are Burning ft. Al Stewart, Renaissance 2015
Electric Los Angeles Sunset 2008
Marion The Chatelaine 1995
House Of Clocks 2006
If It Doesn't Come Naturally Leave It 1998

Тексты песен исполнителя: Al Stewart