Перевод текста песни Biz Üç Kişiydik - Ahmet Kaya

Biz Üç Kişiydik - Ahmet Kaya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Biz Üç Kişiydik, исполнителя - Ahmet Kaya. Песня из альбома Bize Kalan, в жанре
Дата выпуска: 15.12.2016
Лейбл звукозаписи: Gam
Язык песни: Турецкий

Biz Üç Kişiydik

(оригинал)
Biz üç kişiydik;
Bedirhan, Nazlıcan ve ben
Üç ağız, üç yürek, üç yeminli fişek!
Adımız bela diye yazılmıştı dağlara taşlara
Boynumuzda ağır vebal, koynumuzda çapraz tüfek
El tetikte, kulak kirişte ve sırtımız toprağa emanet
Baldıran acısıyla ovarak üşüyen ellerimizi
Yıldız yorgan altında birbirimize sarılırdık
Deniz çok uzaktaydı ve dokunuyordu yalnızlık
Gece uçurum boylarında, uzak çakal sesleri
Yüzümüze, ekmeğimize, türkümüze çarpar geçerdi
Göğsüne kekik sürerdi Nazlıcan, tüterdi buram buram
Gizlice ona bakardık, yüreğimiz göçerdi
Belki bir çoban kavalında yitirdik Nazlıcan’ı
Ateşböcekleriyle bir oldu, kırpışarak tükendi
Bir narin kelebek ölüsü bırakıp tam ortamıza
Kurşun gibi, mayın gibi tutuşarak tükendi
Oy Nazlıcan;
vahşi bayırların maralı
Nazlıcan;
saçları fırtınayla taralı
Sen de böyle gider miydin yıldızlar ülkesine?
Oy Nazlıcan, oy, canevinden yaralı
Nazlıcan;
serin yayla çiçeği
Nazlıcan;
deli dolu heyecan
Göğsümde bir sevda kelebeği
Nazlıcan, ah Nazlıcan
Artık yenilmiş ordular kadar eziktik, sahipsizdik
Geçip gittik, parka ve yürek paramparça
Gerisi ölüm duygusu, gerisi sağır sessizlik
Geçip gittik, Nazlıcan boşluğu aramızda
Bedirhan’ı bir gedikte sırtından vurdular
Yarıp çıkmışken nice büyük ablukaları
Omuzdan kayan bir tüfek gibi usulca
Titredi ve iki yana düştü kolları
Ölüm bir ısırgan otu gibi sarmıştı her yanını
Devrilmiş bir ağaçtı ay ışığında gövdesi
Uzanıp bir damla yaş ile dokundum kirpiklerine
Göğsümü çatlatırken nabzımın tükenmiş sesi
Sanki bir şakaydı bu, birazdan uyanacaktı
Birazdan ateşi karıştırıp bir cigara saracaktı
Oysa ölüm sadık kalmıştı randevusuna, ah
O da Nazlıcan gibi bir daha olmayacaktı
Ey Bedirhan;
katran gecelerin heyulası
Ey Bedirhan;
kancık pusuların belası
Sen de böyle bitecek adam mıydın?
Konuşsana!
Ey Bedirhan;
ey mezarı kartal yuvası
Bedirhan;
mor dağların kaçağı
Bedirhan;
mavi gözleri şahan
Zulamda suskun gece bıçağı
Bedirhan, ah Bedirhan
Biz üç kişiydik;
Üç intihar çiçeği;
Bedirhan, Nazlıcan ve ben
Suphi!

Мы Были Трио

(перевод)
Нас было трое;
Бедирхан, Назлыджан и я
Три рта, три сердца, три заклятых патрона!
Наше имя было написано как беда на горах и камнях
Тяжелая чума на нашей шее, скрещенная винтовка на груди
Рука на спусковом крючке, ухо на луче и спиной к земле
Потирая наши холодные руки боли болиголова
Мы обнимали друг друга под звездным одеялом
Море было далеко и одиночество трогало
Далекие голоса шакалов на скалах ночью
Это ударило бы по нашим лицам, нашему хлебу, нашей индейке.
Назлыджан натирала себе грудь тимьяном, она курила.
Мы бы тайно смотрели на нее, наши сердца замирали
Может быть, мы потеряли Назлыкан в пастушьей трубе.
Он стал единым целым со светлячками, он был поглощен в мгновение ока
Оставить нежную бабочку мертвой прямо в нашей среде
Как свинец, сгорел как мина
Голосуйте за Назлыкан;
чудо диких холмов
Назликан;
ее волосы взлохмачены
Отправились бы вы в таком виде в страну звезд?
Oy Nazlıcan, Oy, ранен из своего дома
Назликан;
холодный горный цветок
Назликан;
безумное волнение
Бабочка любви на моей груди
Назликан, о Назликан
Теперь мы были такими же хромыми, как побежденные армии, мы были изгоями
Мы прошли мимо, в парк и сердце разрывалось
Остальное ощущение смерти, остальное глухая тишина
Мы прошли мимо, между нами пропасть Назлыджан
Они выстрелили Бедирхану в спину в проломе.
Много больших блокад
Мягко, как винтовка, соскальзывающая с плеча
Он дрожал и его руки упали в стороны
Смерть окружила его, как крапива.
Это было упавшее дерево, его ствол в лунном свете
Я протянул руку и коснулся твоих ресниц слезой
Звук моего пульса истощается, когда я ломаю грудь
Это было похоже на шутку, он скоро проснется
Он скоро раздует огонь и скрутит сигарету.
Но смерть была верна своему назначению, ах
Он больше не будет таким, как Назлыджан
Эй, Бедирхан;
призрак дегтярных ночей
Эй, Бедирхан;
бич сук засады
Ты был тем мужчиной, который так закончил?
Поговори со мной!
Эй, Бедирхан;
о гнездо могильного орла
Бедирхан;
беглец с пурпурных гор
Бедирхан;
великолепные голубые глаза
Тихий ночной нож в моем заначке
Бедирхан, о Бедирхан
Нас было трое;
Три цветка самоубийцы;
Бедирхан, Назлыджан и я
Субхи!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hani Benim Gençliğim ft. Yusuf Hayaloğlu 2016
Nereden Bileceksiniz ft. Yusuf Hayaloğlu 2016
Kendine İyi Bak 1994
Giderim 2016
Öyle Bir Yerdeyim ki ft. Ahmet Kaya 2020
İçimde Ölen Biri 2013
Başım Belada 1994
Doruklara Sevdalandım 1994
Gaş Sabah 1994
Hep Sonradan 1994
Benden Selam Söyleyin 2003
Yüreğim Kanıyor ft. Yusuf Hayaloğlu 2016
Arka Mahalle 1995
Sensiz Yaşayabilmerem 2003
Şafak Türküsü 2017
Mahur 1993
Şiire Gazele 1994
Dardayım 1994
Yalancı Ayrılık 1993
Beni Vur ft. Yusuf Hayaloğlu 2016

Тексты песен исполнителя: Ahmet Kaya