| Öyle Bir Yerdeyim ki (оригинал) | Так, что я где-то (перевод) |
|---|---|
| Öyle bir yerdeyim ki Ne karanfil ne kurbaga | Я в таком месте, что ни гвоздика, ни лягушка |
| Öyle bir yerdeyim ki Bir yanim mavi yosun | Я в таком месте Одна сторона меня - синий мох |
| Çalkalanir sularda | в бурных водах |
| Bir yanim mavi yosun | Одна сторона меня - синий мох |
| Çalkalanir sularda | в бурных водах |
| Dostum dostum güzel dostum | мой друг мой прекрасный друг |
| Bu ne beter çizgidir bu Bu ne çildirtan denge | Какая злая линия, это какой приводящий в бешенство баланс |
| Yaprak döker bir yanimiz | Одна сторона нас сбрасывает листья |
| Bir yanimiz bahar bahçe | Одна сторона нас весенний сад |
| Öyle bir yerdeyim ki Bir yanim çiglik çigliga | Я в таком месте, что часть меня кричит |
| Öyle bir yerdeyim ki Anam gider allah allah | Я в таком месте, что |
| Kizim düsmüs sokaga | Моя дочь упала на улицу |
| Anam gider allah allah | Моя мать идет, о мой бог |
| Dölüm düsmüs sokaga | Я упал на улицу |
| Kaynak: Ahmet Kaya | Источник: Ахмет Кая |
| Yöre: — | Место нахождения: - |
