| İçimde Ölen Biri (оригинал) | Кто-То, Кто Умер Во Мне (перевод) |
|---|---|
| Bana birşeyler anlat | скажи мне что-нибудь |
| Canım çok sıkılıyor | мне так скучно |
| Bana birşeyler anlat | скажи мне что-нибудь |
| İçim içimden geçiyor | я прохожу |
| Yanımdasın susuyorsun | Ты рядом со мной, ты молчишь |
| Susuyor konuşmuyorsun | Ты молчишь, ты не говоришь |
| Bakıyor görmüyorsun | Ты смотришь, ты не видишь |
| Dokunsan donacağım | Я замерзну, если ты прикоснешься |
| İçimde intihar korkusu var | У меня есть страх самоубийства |
| Bir gülsen ağlayacağım | Если ты улыбнешься, я буду плакать |
| Bir gülsen kendimi bulacağım | Если ты улыбнешься, я найду себя |
| Depremler oluyor beynimde | Землетрясения происходят в моем мозгу |
| Dışarda siren sesi var | Снаружи сирена |
| Her yanımda susmuş insanlar | Люди, которые молчат вокруг меня |
| İçimde ölen biri var | Внутри меня кто-то мертв |
| Hadi birşeyler söyle | давай скажи что-нибудь |
| Çocuk gözlerim dolsun | Мой ребенок полон слез |
| İçinden git diyorsun | Вы говорите, иди внутрь |
| Duyuyorum gülüm | я слышу свою розу |
| Gideceğim, son olsun | Я уйду, пусть это будет последним |
| İçimde soluyorsun | Ты исчезаешь внутри меня |
| İki can var içimde | У меня внутри две души |
| Korkular salıyorsun üstüme korkular | Ты наводишь на меня страхи |
| Her an başka biçimde | В любое время по-другому |
