| Filiz filiz harelendim dağlara uymak için
| росток росток я стал ростком чтобы соответствовать горам
|
| Kan gölünde kurulandım hayatı duymak için
| Я высох в луже крови, чтобы услышать жизнь
|
| Kavgalara kuyulandım sabaha varmak için
| Я укоренен в боях, чтобы прибыть утром
|
| Kavgalara kuyulandım sabaha varmak için.
| Я дрался, чтобы приехать утром.
|
| «Kekik kokusu duydum
| «Я почувствовал запах тимьяна.
|
| Kekik kokusu koynunda huysuz gecenin
| Запах тимьяна в лоне угрюмой ночи
|
| Uyandım birdenbire
| я проснулась внезапно
|
| Haydi dedim yüreğim gidelim bu şehirden
| Я сказал, давай, сердце мое, давай уйдем из этого города
|
| Bu şehir koparmak istiyor beni özlemlerimden
| Этот город хочет оторвать меня от моих желаний
|
| Yorgunum;
| Я устал;
|
| Çünkü yorgunluğumun yaşamak gibi bir anlamı var
| Потому что моя усталость имеет смысл жить
|
| Yine de yaşamaktan duyduğum mutluluğun tadına
| Тем не менее, наслаждайтесь счастьем, которое я получаю от жизни
|
| Düşmanlarım ulaşamazlar…»
| Мои враги не могут добраться…»
|
| Katarlar gelir geçer bir geceden bir geceye
| Катары приходят и уходят из ночи в ночь
|
| Yüreğim yare yare iz bırakır bin acıya
| Мое сердце оставляет шрамы от тысячи болей
|
| Gün olur şafaklanır karanlıklar bin parçaya
| Будет день, тьма разобьется на тысячу осколков
|
| Gün olur şafaklanır karanlıklar bin parçaya.
| Будет день, тьма разобьется на тысячу осколков.
|
| Denizlerde dalgalandım taşları oymak için
| Я плавал в морях, чтобы вырезать камни
|
| Doruklara sevdalandım ışığa doymak için
| Я влюбился в вершины, чтобы быть довольным светом
|
| Irmaklarda durulandım dağları duymak için
| Я промыл реки, чтобы услышать горы
|
| Irmaklarda durulandım dağları duymak için.
| Я полоскался в реках, чтобы услышать горы.
|
| Bir kuş çiz yavrum yüzüme gözyaşınla
| Нарисуй птичку на моем лице своими слезами
|
| Bir kuş tel tel kirpiklerim kanat olsun
| Пусть мои ресницы станут крыльями
|
| Bir kuş çırpınan kalbi dudağımda
| Трепещущее птичье сердце на моей губе
|
| Bir kuş yavrum sıcaklığın beni bulsun.
| Малышка-птица, пусть твое тепло найдет меня.
|
| Bahar gelmiş balam benim
| Весна пришла моя дорогая
|
| Bahar gelmiş dayanmış
| Наступила весна
|
| Dalda yaprak bebeciğim
| Листик на ветке малыш
|
| Suda köpük uyanmış
| пена проснулась в воде
|
| Kuzulara özenmiş kızım benim
| Моя дочь, которая завидует ягнятам
|
| Körpe sesler dinlenmiş
| Слышны молодые голоса
|
| Ay ışığında yanmış yavrucuğum
| Мой ребенок сгорел в лунном свете
|
| Onun için beyazmış.
| Для него это было белое.
|
| Şarkılar gelir geçer bir heceden bir heceye
| Песни приходят и уходят от слога к слогу
|
| Yüreğim yare yare yankılanır bin acıya
| Мое сердце отзывается эхом от половины до тысячи болей
|
| Gün olur ufalanır karanlıklar bin parçaya
| Однажды тьма рассыплется на тысячу осколков
|
| Gün olur ufalanır karanlıklar bin parçaya. | Однажды тьма рассыплется на тысячу кусочков. |