| Tezgâhtar bir kızdı o, permalı saçlarıyla
| Она была продавщицей, с перманентными волосами.
|
| Herkese gülümserdi süzgün bakışlarıyla
| Он всем улыбался своими гладкими глазами
|
| Anasının elinden kaçırıp birkaç kuruş
| Он украл несколько пенни из рук матери.
|
| Konserlere giderdi çılgın gözyaşlarıyla
| Он ходил на концерты с безумными слезами
|
| Kırmızı hırkasıyla resimler çektirirdi
| Раньше он фотографировался со своим красным кардиганом
|
| Keşfedilmek için hep Beyoğlu'nda gezerdi
| Он всегда бродил по Бейоглу, чтобы его обнаружили.
|
| Her akşam o şarkıcı, duvardaki posterden
| Каждый вечер эта певица поет с плаката на стене
|
| Uzanıp rüya gibi dudağından öperdi
| Он протянет руку и поцелует ее в губы, как во сне
|
| Ah, Nebahat, Nebahat
| О, Небахат, Небахат
|
| Bir gün görmedi rahat
| Не видел дня комфортно
|
| Düşünür bulamazdı;
| Мыслитель не мог найти его;
|
| Kimdeydi bu kabahat?
| Чья это была вина?
|
| Tezgâhtar bir kızdı o evi Sağmalcılar'da
| Она была клерком, ее дом находится в Сагмалджиларе.
|
| Altı kardeş bir ana, birde kötürüm baba
| Шесть братьев и сестер, одна мать и один отец-калека
|
| İçki kumar peşinde boş vermiş bir abisi
| Брат, который бросил пить и играть в азартные игры
|
| Devlete karşı gelmiş bir ablası mahpusta
| Старшая сестра, выступившая против государства, находится в тюрьме
|
| Kırmızı hırkasını ah seneler eskitti
| О, с годами он износил свой красный кардиган.
|
| Sonunda rüyasını sandığına kilitledi
| Он, наконец, запер свою мечту в груди
|
| Mahalleden biriyle heveslendi sevmeye
| Он жаждал любви с кем-нибудь из соседей
|
| Hayırsız çıktı oğlan, zengin bir dula gitti
| Мальчик оказался плохим, ушел к богатой вдове
|
| Ah, Nebahat, Nebahat
| О, Небахат, Небахат
|
| Ona gülmedi hayat
| Жизнь не смеялась над ним
|
| Sonunda anladı ki
| Наконец понял, что
|
| Kendindeydi kabahat | это была его вина |