| Melengecin dalında çifte sığırcık diley, çifte sığırcık
| Желание двойного скворца, двойного скворца на ветке ангела
|
| Ciğerime ateş değdi öley diley, öley gencecik, diley öley gencecik
| Огонь коснулся моей печени, умри молодым, умри молодым, желаю умереть молодым
|
| Zehir pamuk ırgatlığı gavur gündelikcilik
| Шпиль из ядовитого хлопка
|
| Rinna-rinna-nay-nay, yüreğim bölündü lay
| Ринна-ринна-ней-ней, мое сердце разбито
|
| Damarlarım delindi, kan gider, kan gider
| Мои вены проколоты, кровь течет, кровь течет
|
| Melengecin dalında cifte saksağan diley, cifte saksağan
| Двойная сорока дили, двойная сорока
|
| Boynumda dönüp batır öley diley şol kahpe devran, diley şol kahpe devran
| Повернись мне на шею и наживка умри, дили соль, сука девран, дили соль, сука, девран
|
| Ağlarım bir yandan, kan kusarım bir yandan
| С одной стороны я плачу, с другой стороны меня рвет кровью
|
| Rinna-rinnan-nay-nay, ellerim kırıldı lay
| Ринна-риннан-ней-ней, мои руки сломаны
|
| Gözüm seli duruldu, kum gider, kum gider
| Моё наводнение остановилось, идёт песок, идёт песок
|
| Melengecin dalında çifte güvercin diley, çifte güvercin
| Желаю двойного голубя на ветке ангела, двойного голубя
|
| Eğnimde göynek yok öley diley, ayağım yalın, diley ayağım yalın
| У меня нет промежности на промежности, хочу, чтобы мои ноги были босыми
|
| Ölürsem kahrımdan ölduğüm bilin
| Если я умру, знай, что я мертв
|
| Rinna-rinnan-nay-nay, yollarım kapandı lay
| Ринна-риннан-нет-нет, мои пути заблокированы
|
| Bulutlar parcalandı, gün gider, gün gider
| Облака разбиты, день идет, день идет
|
| Melengecin dalında çifte ispinoz diley, çifte ispinoz
| Двойной зяблик дили, двойной зяблик
|
| Azıktan yetimim öley, öley diley, katıktan öksüz diley, katıktan öksüz
| Я сирота от еды, желаю смерти, желаю сироту от мусора, сироту от мусора
|
| Dirliksiz, düzensiz hanidir hürriyetsiz
| Бессердечный, нерегулярный, всегда лишенный свободы
|
| Rinna-rinnan-nay-nay, künyemiz yazıldı lay
| Ринна-риннан-ней-нет, наш тег написан лежал
|
| Kervanımız dizildi, can gider, can gider | Наш караван выстроен, жизнь идет, душа идет |