| Karar Vermek Zor (оригинал) | Трудно Решить (перевод) |
|---|---|
| Malatya’dan çıktım yola, yollar yanıyor | Я оставил Малатью на дороге, дороги в огне |
| Düşman sarmış dört yanımı, kurşun saçıyor | Враг окружил меня со всех сторон, рассыпая пули. |
| Düşmüşüm bir çukura, canım yanıyor | Я упал в яму, мне больно |
| Yaşasam mı, ölsem mi? | Мне жить или умереть? |
| Karar vermek zor! | Трудно решить! |
| Düşmüşüm bir çukura, canım yanıyor | Я упал в яму, мне больно |
| Yaşasam mı, ölsem mi? | Мне жить или умереть? |
| Karar vermek zor! | Трудно решить! |
| Beyler deresinde kardaş, pusu kurdular | Братья, они устроили засаду в ручье Бейлера |
| Dağda çadır çadır açtılar, tüfek çaktılar | Раскрыли палатку на горе, стреляли из винтовки |
| İlker kardeşi canımdan, canımdan vurdular | Брат Илькера, они прострелили мне жизнь |
| Yaşasak mı, ölsek mi? | Мы будем жить или умрем? |
| Karar vermek zor! | Трудно решить! |
| İlker kardeşi canımdan, canımdan vurdular | Брат Илькера, они прострелили мне жизнь |
| Yaşasam mı, ölsem mi? | Мне жить или умереть? |
| Karar vermek zor! | Трудно решить! |
