Перевод текста песни Hiçbirşeyimsin - Ahmet Kaya

Hiçbirşeyimsin - Ahmet Kaya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hiçbirşeyimsin , исполнителя -Ahmet Kaya
Песня из альбома: Başım Belada
Дата выпуска:18.09.1994
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:BARIŞ MÜZİK ÜRETİM A.Ş

Выберите на какой язык перевести:

Hiçbirşeyimsin (оригинал)Ты ничто. (перевод)
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Yazdıklarımdan çok daha az гораздо меньше, чем я написал
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Yazdıklarımdan çok daha az гораздо меньше, чем я написал
Hiç kimse misin, bilmem ki nesin? Вы никто, я не знаю, что вы?
Lüzumundan fazla beyaz слишком много белого
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Varlığın anlaşılmaz Ваше существование непостижимо
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Yokluğun anlaşılmaz Ваше отсутствие непонятно
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Varlığın anlaşılmaz Ваше существование непостижимо
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Yabancı bir şarkı gibi yarım Наполовину как иностранная песня
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Yabancı bir şarkı gibi yarım Наполовину как иностранная песня
Yağmurlu bir ağaç gibi ıslak Мокрый, как дождливое дерево
Hiç kimse misin, ki nesin? Ты никто, ты что?
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Hiçbir şeyimsin ты ничто
Uykum arasında cağırdığım я звоню во сне
Çocukluk sesimsin Ты мой детский голос
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Hiçbir şeyimsin ты ничто
Galiba eski liman üzerindesin я думаю ты в старом порту
Nasıl karanlığıma bir yıldız olmak Как быть звездой в моей темноте
Dudaklarınla cama çizdiğin Что ты рисовала на стекле губами
En fazla sonbahar otellerinde В самых осенних отелях
Üniversiteli bir kız uykusu bulmak Нахожу спящую студентку из колледжа
Yalnızlığı öldüresiye çirkin Одинокий уродливый до смерти
Sabaha karşı öldüresiye korkak трус до смерти по утрам
Kulağı çabucak telefon zillerinde Быстро звонит телефон
Sen benim hiçbir şeyimsin ты мое ничто
Hiçbir sevişmek yaşamışlığım У меня никогда не было любовной связи
Henüz boş bir roman sahifesinde Все еще на пустой странице романа
Hiç kimse misin, bilmem ki nesin? Вы никто, я не знаю, что вы?
Ne çok cığlıkların silemediği Сколько криков не стереть
Zaten yok bir tren penceresinde Уже не в окне поезда
Hiç kimse misin, bilmem ki nesin? Вы никто, я не знаю, что вы?
Uykum arasında cağırdığım я звоню во сне
Çocukluk sesinle ağlayarak Плачешь своим детским голосом
Sen benim hiçbir şeyimsinты мое ничто
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: