Перевод текста песни Bu Yalnızlık Benim - Ahmet Kaya

Bu Yalnızlık Benim - Ahmet Kaya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bu Yalnızlık Benim , исполнителя -Ahmet Kaya
Песня из альбома: İyimser Bir Gül
Дата выпуска:18.09.1994
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:BARIŞ MÜZİK ÜRETİM A.Ş

Выберите на какой язык перевести:

Bu Yalnızlık Benim (оригинал)Это Одиночество Мое (перевод)
Sana bir gün bu mektubum ulaşır Однажды это письмо дойдет до тебя
Açarsın ah eline kan bulaşır Вы открываете его, у вас кровь на руке
Çürür bir yerlerde çırılçıplak cesedim Где-то гниет мой голый труп
Sedyeyle taşınır kan çiçekleri Кровавые цветы несут на носилках
Adımların, adımların, adımların birbirine dolaşır Твои шаги, твои шаги, твои шаги путаются
Adımların, adımların, adımların birbirine dolaşır Твои шаги, твои шаги, твои шаги путаются
Nazlı ırmak boylarından, ılık rüzgârlarla geldim Я пришел из чистых рек с теплыми ветрами
Çiçek istediler verdim, şarkı dediler söyledim Цветы просили, я подарил, они песню сказали, я спела
Ömrümün yarısı kavgayla geçti Половина моей жизни была потрачена на борьбу
Ben böyle, ben böyle, ben böyle yalnızlık görmedim Я такой, я такой, я никогда не видел такого одиночества
Ben böyle, ben böyle, ben böyle yalnızlık görmedim Я такой, я такой, я никогда не видел такого одиночества
Beni bir gün bu şarkıyla anarsın Однажды ты вспомнишь меня с этой песней
İçinden kopar bir tel ağlarsın Ты рвешь провод изнутри, ты плачешь
Gecikmiş bir vefa kalıntısıyla С запоздалым остатком верности
Polis kaydından sildirip adımı Вычеркнуть мое имя из полицейского досье
Pencerenin, pencerenin, pencerenin buğusuna yazarsın Ты пишешь на тумане окна, окна, окна
Pencerenin, pencerenin, pencerenin buğusuna yazarsın Ты пишешь на тумане окна, окна, окна
Darmadağın bir evden sabah ezanıyla çıktım Я вышел из захламленного дома с утренней молитвой.
Denizler üstüme gelmeyin Моря не приходят на меня
Kuşlar ne olur didişmeyin Птицы, пожалуйста, не ссорьтесь
Şarkımı esmer bir hasrete sundum Я представил свою песню темной тоске
Bu yalnızlık, bu yalnızlık, bu yalnızlık benim ilişmeyin Это одиночество, это одиночество, это одиночество меня не трогает
Bu yalnızlık, bu yalnızlık, bu yalnızlık benim ilişmeyin Это одиночество, это одиночество, это одиночество меня не трогает
Bu yalnızlık, bu yalnızlık, bu yalnızlık benim ilişmeyinЭто одиночество, это одиночество, это одиночество меня не трогает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: