| Amanın Minnoş (оригинал) | О, Миннош (перевод) |
|---|---|
| Dağda keklik avlarım | Я охочусь на куропатку в горах |
| Tabancamı yağlarım | я смазываю свой пистолет |
| Dağda keklik avlarım | Я охочусь на куропатку в горах |
| Tabancamı yağlarım | я смазываю свой пистолет |
| Ben bir öksüz oğluyam | я сын-сирота |
| Gençliğime yanarım | Я сжигаю свою молодость |
| Amanım minnoş, minnoş | Мой дорогой благодарный, благодарный |
| Yaktın beni minnoş | ты сжёг меня благодарным |
| Yine oldu akşamlar | Снова вечер |
| Eğleniyor gagoşlar | веселятся |
| Yine oldu akşamlar | Снова вечер |
| Eğleniyor gagoşlar | веселятся |
| Vay benim deli gönlüm | Вау, мое сумасшедшее сердце |
| Nerelerde akşamlar? | Где вечера? |
| Amanım minnoş, minnoş | Мой дорогой благодарный, благодарный |
| Yaktın beni minnos | ты сожгла меня миннос |
| Zalım ağlattı beni | Жестокий заставил меня плакать |
| Derde bağlattı beni | Он связал меня в беде |
| Zalım ağlattı beni | Жестокий заставил меня плакать |
| Derde bağlattı beni | Он связал меня в беде |
| En yoksul günlerimde | В мои самые бедные дни |
| Bıraktı gitti beni | оставил меня в покое |
| Amanım minnoş, minnoş | Мой дорогой благодарный, благодарный |
| Yaktın beni minnoş | ты сжёг меня благодарным |
| En kötü günlerimde | в мои худшие дни |
| Bıraktı gitti beni | оставил меня в покое |
| Amanım minnoş, minnoş | Мой дорогой благодарный, благодарный |
| Yaktın beni minnoş | ты сжёг меня благодарным |
| En kötü günlerimde | в мои худшие дни |
| Bıraktı gitti beni | оставил меня в покое |
| Amanım minnoş, minnoş | Мой дорогой благодарный, благодарный |
| Yaktın beni minnoş | ты сжёг меня благодарным |
| En yoksul günlerimde | В мои самые бедные дни |
| Bıraktı gitti beni | оставил меня в покое |
| Amanım minnoş, minnoş | Мой дорогой благодарный, благодарный |
| Yaktın beni minnoş | ты сжёг меня благодарным |
