Перевод текста песни Ah!.. - Ahmet Kaya

Ah!.. - Ahmet Kaya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ah!.. , исполнителя -Ahmet Kaya
Песня из альбома: Tedirgin
Дата выпуска:31.03.1993
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Gam Müzik, GAM MÜZİK

Выберите на какой язык перевести:

Ah!.. (оригинал)Ах!... (перевод)
Yüzünün yarısı göz kadife yansımalı Половина его лица отражается в бархате глаз
Bulutlu siyah, ah bulutları eflatun Облачно-черное, о облака пурпурного цвета
O boy aynasından çıktı fransızın malı Оно вышло из зеркала в полный рост, собственности француженки.
Vişne asidi vardı tadında rujunun Твоя помада на вкус как вишневая кислота
Ah sinema yıldızı filan olmalı Ах, он, должно быть, кинозвезда или что-то в этом роде
Ağızlığı kristal, son derece uzun Кристалл мундштука, очень длинный
Ellerinde ruh gibi, ah portakal kokusu Как дух в твоих руках, о запах апельсинов
Kırkmaları morsalkım, göz kapakları saydam Их глициния глициния, их веки прозрачны
Çok vapurun battığı bir liman orospusu Портовая сука, которая потопила слишком много лодок
Bir hırsla öptüm ki ah, ölürüm unutamam Я целовал его страстно, о, я умру, я не могу забыть
Ay ışığında deniz akordiyon solosu Морское соло на аккордеоне в лунном свете
Pırıl pırıl yaşadım üç dakika tastamam Я прожил блестяще три минуты
Bir kibrit çakıldı mı ah, yağmurluklu kız Получил спичку, ах, девушка в плаще
Alevinden anlamlı dumanlar üfürüyor Он выпускает осмысленный дым из своего пламени
Ah çocuk yüzünde gül goncası ağız О мальчик лицо бутон розы рот
Saçlarından incecik su tozu dökülüyor Мелкая водяная пыль льется с ее волос
Sığınak gibi derin, ağaçlar gibi yalnız Глубокий, как приют, одинокий, как деревья.
Karartma başlamış, ışıklar örtülüyor Затемнение началось, свет выключают
Tavana asılmış sosyalist saçlarından Из социалистических волос, свисающих с потолка
Ah sabah sabah omuzları kan içinde О, утренние утренние плечи в крови
İşkence sonrası genç bir kadın militan Молодая женщина-боевик после пыток
Yığınlar uğulduyor hummalı gençliğinde Толпы ревут в твоей лихорадочной юности
Adı bile çıkmamış dudaklarından Даже имя не слетело с твоих губ.
Doğru yaşadığının sımsıkı bilincindeТвердо зная, что ты живешь правильно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: