| Innanför ett grönt staket
| Внутри зеленого забора
|
| Där har jag en hemlighet,
| Там у меня есть секрет,
|
| Hemlighet som ingen vet
| Секрет, который никто не знает
|
| Innanför ett grönt staket.
| Внутри зеленый забор.
|
| Där är mitt eget lilla land,
| Есть моя маленькая страна,
|
| Mitt eget lilla land,
| Моя маленькая страна,
|
| Där är jag kung, jag får bestämma,
| Там я король, я должен решить,
|
| Det får jag inte göra hemma.
| Мне не разрешено делать это дома.
|
| I mitt land, där lyser allting grönt
| В моей стране, где все сияет зеленым
|
| I mitt land, där doftar allting skönt
| В моей стране, где все приятно пахнет
|
| Jag är kung i mitt grönsaksland,
| Я король в моей овощной стране,
|
| Grön, grön, grönsaksland,
| Зеленая, зеленая, овощная земля,
|
| Jag är kung i mitt grönsaksland,
| Я король в моей овощной стране,
|
| Jag är kung, jag är kung, jag är kung!
| Я король, я король, я король!
|
| Innanför ett rött staket
| Внутри красного забора
|
| Där har jag en hemlighet,
| Там у меня есть секрет,
|
| Hemlighet som ingen vet
| Секрет, который никто не знает
|
| Innanför ett rött staket.
| Внутри красного забора.
|
| Där är mitt eget lilla land,
| Есть моя маленькая страна,
|
| Mitt eget lilla land,
| Моя маленькая страна,
|
| Där är jag kung, jag får bestämma,
| Там я король, я должен решить,
|
| Det får jag inte göra hemma.
| Мне не разрешено делать это дома.
|
| I mitt land finns många gubbar små
| В моей стране много стариков
|
| Som har granna, röda mössor på,
| В красивых красных шапочках,
|
| Jag är kung i mitt jordgubbsland,
| Я король своей клубничной земли,
|
| Jord, jord, jordgubbsland,
| Почва, почва, земляничная земля,
|
| Jag är kung i mitt jordgubbsland,
| Я король своей клубничной земли,
|
| Jag är kung, jag är kung, jag är kung! | Я король, я король, я король! |