| He’s running wild through the streets at night
| Он дико бегает по улицам ночью
|
| But he’s hiding in the shadows by the break of day
| Но он прячется в тени на рассвете
|
| He’s got a clip-on Spydarco knife
| У него есть пристегивающийся нож Spydarco.
|
| But it’s just for keeping the wolves at bay
| Но это только для того, чтобы держать волков в страхе
|
| 2 AM, fucked up again
| 2 часа ночи, снова облажался
|
| He’s living with the bottle cause he’s living with the pain
| Он живет с бутылкой, потому что живет с болью
|
| Insane, poking veins he’s standing in the rain
| Безумный, тычет вены, он стоит под дождем
|
| He’s go nothing to lose and everything to gain
| Ему нечего терять и все получить
|
| Unwanted, unforgiving
| Нежелательный, неумолимый
|
| He’s tired of fighting and he’s tired of living here
| Он устал воевать, и он устал жить здесь
|
| Swigging bear with nothing to fear
| Потягивая медведя, которому нечего бояться
|
| He’s got nothing to lose… so he’s always winning.
| Ему нечего терять… поэтому он всегда выигрывает.
|
| He’s suffocating — the pain can be excruciating
| Он задыхается — боль может быть мучительной
|
| And liberating — it helps him forget the world he’s hating
| И освобождение — это помогает ему забыть мир, который он ненавидит
|
| Now he’s waiting — and there won’t be any negotiating
| Теперь он ждет — и никаких переговоров не будет
|
| He’s got nothing to lose, he’s been bloodied and he’s been bruised
| Ему нечего терять, он был в крови и в синяках
|
| He ain’t taking anymore abuse
| Он больше не терпит оскорблений
|
| He’s had enough of theirs institutions
| Ему надоели их институты
|
| And all the rules he was told to obey
| И все правила, которые ему велели соблюдать
|
| They offered no solutions
| Они не предложили решений
|
| So he hit the street before they put him away
| Итак, он попал на улицу, прежде чем его посадили
|
| In a deprogramming youth care center
| В депрограммирующем центре по уходу за молодежью
|
| To rid him of his insubordinate ways
| Чтобы избавить его от непослушания
|
| «You know that boy ain’t right»
| «Ты знаешь, что мальчик не прав»
|
| Is what you’ll hear his parents say
| Это то, что вы услышите от его родителей
|
| Down on the world and down on his luck
| Вниз по миру и вниз по его удаче
|
| He’s got nothing to lose he don’t give a fuck about shit
| Ему нечего терять, ему плевать на дерьмо
|
| Takin' risks in the street throwing bricks
| Рискуя на улице, бросая кирпичи
|
| With nothing to lose… you drove him to this
| Ему нечего терять… ты довел его до этого
|
| Trying hard to forget the past
| Попытка забыть прошлое
|
| He’s sleeping under the overpass
| Он спит под эстакадой
|
| Of I-95 just trying to survive
| I-95 просто пытается выжить
|
| Just waiting for the moon to arrive | Просто жду прибытия луны |