| No one’s gonna hold them down today
| Сегодня их никто не удержит
|
| They’re ready to fight for their rights
| Они готовы бороться за свои права
|
| On May 3rd, 1886
| 3 мая 1886 г.
|
| Chicago burned with the fire they lit
| Чикаго сгорел от огня, который они зажгли
|
| The workers were on strike cause money’s tight
| Рабочие бастовали из-за нехватки денег
|
| The pigs were out and looking for a fight
| Свиньи вышли и искали бой
|
| They opened fire into the crowd
| Они открыли огонь по толпе
|
| A worker was hit and he went down
| Был ранен рабочий, и он упал
|
| No one’s gonna hold them down
| Их никто не удержит
|
| No! | Нет! |
| They’re gonna burn this fuckin’town
| Они собираются сжечь этот гребаный город
|
| August spies denounced capitalism
| Августовские шпионы осудили капитализм
|
| But he urged no violence
| Но он призывал не применять насилие
|
| He was addressing a crowd of workers
| Он обращался к толпе рабочих
|
| The pigs ordered him silenced
| Свиньи приказали ему замолчать
|
| A bomb was thrown and the silence wailed
| Была брошена бомба, и вопила тишина
|
| A pig laid dead and 8 were jailed
| Свинья умерла, а 8 были заключены в тюрьму
|
| That day the system failed
| В тот день система дала сбой
|
| You know it never fails
| Вы знаете, что это никогда не подводит
|
| If you think you can crush these ideas
| Если вы думаете, что можете сокрушить эти идеи
|
| That are gaining ground more each day
| Которые набирают силу с каждым днем
|
| If death is the penalty for proclaiming truth
| Если смерть наказание за провозглашение истины
|
| Then I’ll proudly and defiantly pay
| Тогда я гордо и демонстративно заплачу
|
| Four men were sentenced to death
| Четверо мужчин были приговорены к смертной казни
|
| To set an example to all the rest
| Чтобы подать пример всем остальным
|
| Who would dare to stand and protest
| Кто посмеет встать и протестовать
|
| The injustices we all detest | Несправедливость, которую мы все ненавидим |