| Flesh peelin'
| Пилинг плоти
|
| Soul stealin'
| Кража души
|
| It’s taking everything I’ve got
| Это забирает все, что у меня есть
|
| Not to crack right through your skull
| Не треснуть прямо через ваш череп
|
| Have my fill
| Наполни меня
|
| Leave you to rot
| Оставь тебя гнить
|
| As we roll through the night
| Когда мы катимся по ночам
|
| Casting shadows
| Отбрасывание теней
|
| Taking bites
| Кусать
|
| Out of a city that’s dead as us
| Из города, который мертв, как и мы
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| (we feed tonight)
| (мы кормим сегодня вечером)
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| (we feed tonight)
| (мы кормим сегодня вечером)
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| I hold you down and I take a bite
| Я держу тебя и откусываю
|
| Don’t try to fight it
| Не пытайтесь бороться с этим
|
| It’s an urge i must obey
| Это побуждение, которому я должен подчиняться
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Blood streaming
| Поток крови
|
| Wheels screaming
| Колеса кричат
|
| Trucks bark like the hounds of hell
| Грузовики лают, как адские гончие
|
| And i can smell your fear
| И я чувствую запах твоего страха
|
| As we smear whats in you
| Когда мы размазываем то, что в тебе
|
| On these city walls
| На этих городских стенах
|
| I watch you crawl
| Я смотрю, как ты ползешь
|
| I hear you draw your last breath
| Я слышу, как ты испускаешь последний вздох
|
| I taste the pus
| я чувствую вкус гноя
|
| In the city that is dead as us
| В городе, который мертв, как и мы
|
| It’s as dead as us
| Он так же мертв, как и мы
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| (we feed tonight)
| (мы кормим сегодня вечером)
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| (we feed tonight)
| (мы кормим сегодня вечером)
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| I hold you down and I take a bite
| Я держу тебя и откусываю
|
| Don’t try to fight it
| Не пытайтесь бороться с этим
|
| It’s an urge I must obey
| Это побуждение, которому я должен подчиняться
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| We disturb
| Мы беспокоим
|
| Destroying curbs
| Разрушение бордюров
|
| These boneless ones will never stray
| Эти бескостные никогда не заблудятся
|
| We feast upon the fallen
| Мы пируем павших
|
| And we feel ourselves decay
| И мы чувствуем себя распадающимися
|
| As we roll through the night
| Когда мы катимся по ночам
|
| Casting shadows taking bites
| Отбрасывая тени, кусая
|
| Out of a city that is dead as us
| Из города, который мертв, как и мы
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| (we feed tonight)
| (мы кормим сегодня вечером)
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| (we feed tonight)
| (мы кормим сегодня вечером)
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| We feed tonight
| Мы кормим сегодня вечером
|
| I hold you down and I take a bite
| Я держу тебя и откусываю
|
| Don’t try to fight it
| Не пытайтесь бороться с этим
|
| It’s an urge I must obey
| Это побуждение, которому я должен подчиняться
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away)
| (перемалывая мою жизнь)
|
| Grinding my life away
| Измельчение моей жизни
|
| (grinding my life away) | (перемалывая мою жизнь) |