| Night falls like the silence over Sudan
| Ночь опускается, как тишина над Суданом
|
| Where children run like the blood on the sand
| Где дети бегут, как кровь на песке
|
| And I can taste it like the dust that chokes this land
| И я чувствую это, как пыль, которая душит эту землю
|
| A government sponsored slavery plan
| План борьбы с рабством, спонсируемый правительством
|
| Lined up like cattle at an auction deprived
| Выстроились в очередь, как скот на аукционе, лишенный
|
| Of everything that you and I have ever known
| Из всего, что мы с тобой когда-либо знали
|
| All alone, wearing only the dreams of their far away home
| В полном одиночестве, одетые только в мечты о далеком доме
|
| Back to the market
| Назад к рынку
|
| Of endless profit
| бесконечной прибыли
|
| Impoverished in famine, set me free
| Обеднев от голода, освободи меня
|
| A never ending cycle of slavery
| Бесконечный цикл рабства
|
| A cowardly silence plagues our land, where children are stolen from the Dinka
| Трусливое молчание преследует нашу землю, где у динка крадут детей.
|
| clan
| клан
|
| And I can taste smokescreen that chokes this land
| И я чувствую дымовую завесу, которая душит эту землю
|
| A government sponsored slavery plan
| План борьбы с рабством, спонсируемый правительством
|
| Branded like cattle at an auction deprived
| Заклеймен, как скот на аукционе, лишенный
|
| Of everything that you and I’ve ever known
| Из всего, что мы с тобой когда-либо знали
|
| All alone, wearing only the dreams of their far away home
| В полном одиночестве, одетые только в мечты о далеком доме
|
| Back to the market
| Назад к рынку
|
| Of endless profit
| бесконечной прибыли
|
| Impoverished in famine, set me free
| Обеднев от голода, освободи меня
|
| A never ending cycle of slavery
| Бесконечный цикл рабства
|
| I just want to close my eyes
| Я просто хочу закрыть глаза
|
| I don’t want to agonize
| Я не хочу мучиться
|
| Over people I don’t know
| Над людьми, которых я не знаю
|
| I was asleep until you woke me up
| Я спал, пока ты не разбудил меня
|
| And now I see thee faces
| И теперь я вижу твои лица
|
| Of these kids in foreign places
| Из этих детей в чужих местах
|
| When I close my eyes | Когда я закрываю глаза |