| What Is This Thing Called Happiness (оригинал) | Что Это За Штука Называется Счастьем (перевод) |
|---|---|
| Another year has passed | Прошел еще один год |
| With a speed of light | Со скоростью света |
| In the mirror I observe my face | В зеркале я смотрю на свое лицо |
| Curved with first lines | Изогнутые с первыми линиями |
| A sculpture, a woman | Скульптура, женщина |
| Body and soul | Тело и душа |
| Fire and ice | Огонь и лед |
| Freedom am I | Свобода я |
| Am I ready for a big step into a world | Готов ли я к большому шагу в мир |
| A world that seems another universe | Мир, который кажется другой вселенной |
| A milky way ahead? | Млечный путь впереди? |
| Close my eyes | Закрываю глаза |
| Lose gravity | Потерять гравитацию |
| Feel nothing | Ничего не чувствую |
| Just the wind on my rosy cheeks | Просто ветер на моих розовых щеках |
| As I carelessly cut the evening sky | Когда я небрежно разрезал вечернее небо |
| Seeking the unknown harmony | В поисках неведомой гармонии |
| That I could call my own | Что я мог бы назвать своим |
| Suddenly I fall on the ground | Внезапно я падаю на землю |
| And hit it hard | И сильно ударить |
| I lie among the grains of sand | я лежу среди песчинок |
| Hear the bitter sweet song of the waves | Услышьте горько-сладкую песню волн |
| Maybe this is happiness | Может быть, это счастье |
| Or am I still in the Bay of Hopes and Dreams | Или я все еще в Бухте Надежд и Мечты |
| Searching for a hidden treasure? | Ищете спрятанное сокровище? |
