| Past six in the morning*
| Шесть утра*
|
| Another day is dawning
| Еще один день рассветает
|
| Back in my hotel room
| Снова в моем гостиничном номере
|
| Again keeping my cool
| Снова сохраняю хладнокровие
|
| A guy wanted to walk me to the door
| Парень хотел проводить меня до двери
|
| Heard these words
| Услышал эти слова
|
| A couple of times before
| Пару раз раньше
|
| He wanted to take my lonely body
| Он хотел забрать мое одинокое тело
|
| For a moment I would belong to somebody
| На мгновение я бы принадлежал кому-то
|
| I looked deeply into his young eyes
| Я посмотрел глубоко в его молодые глаза
|
| Smiled at him and said:
| Улыбнулась ему и сказала:
|
| — Thank you I’m fine
| - Спасибо я в порядке
|
| Then I took my last sip of deep red burgundy wine
| Затем я сделал последний глоток темно-красного бургундского вина.
|
| Walked the long corridor
| Прошел длинный коридор
|
| Was alone
| Был один
|
| But not afraid of it like before
| Но не боюсь этого, как раньше
|
| Life sometimes can taste so bitter
| Жизнь иногда может быть такой горькой на вкус
|
| I’m starting to absorb it
| Я начинаю впитывать это
|
| Not as an ilusion
| Не как иллюзия
|
| And that makes me underestand
| И это заставляет меня понять
|
| The meaning of it deeper
| Смысл этого глубже
|
| My bed might be cold and empty
| Моя кровать может быть холодной и пустой
|
| But I am sweeter
| Но я слаще
|
| Am I waiting for an angel in disguise
| Я жду замаскированного ангела
|
| To rescue me from the hungry demons' eyes?
| Чтобы спасти меня от глаз голодных демонов?
|
| This time in the Temptation Game
| На этот раз в игре «Искушение»
|
| I know by heart
| я знаю наизусть
|
| I’m the winner
| Я победитель
|
| But heaven and hell know that i will stay
| Но небо и ад знают, что я останусь
|
| A time to time sinner | Время от времени грешник |