| I’ll be honest, yeah, I’m freaking out
| Я буду честен, да, я волнуюсь
|
| I’m at my breaking point, I gotta scream it loud
| Я на грани срыва, я должен громко кричать
|
| Waking up every day to the same routine
| Просыпаться каждый день с одной и той же рутиной
|
| I can feel it building up, it’s inside of me
| Я чувствую, как это нарастает, это внутри меня.
|
| White knuckle, ten and two, on the steering wheel
| Белый сустав, десять и два, на руле
|
| Pedal to the metal, let me tell you how I feel
| Педаль в пол, позвольте мне рассказать вам, как я себя чувствую
|
| Stay out of my way, I’m explosive and dangerous
| Держись подальше от меня, я взрывоопасен и опасен
|
| Watch what you say 'cause I can’t take much more of this
| Следите за тем, что вы говорите, потому что я не могу больше этого выносить
|
| I’m gone, blowing up, on the edge, 'bout to jump
| Я ухожу, взрываюсь, на грани, собираюсь прыгать
|
| Oh well, now it’s too late
| О, хорошо, теперь уже слишком поздно
|
| I’m over the edge, I’m lost in my head
| Я за гранью, я потерял голову
|
| The damage is done, I don’t fear the end
| Ущерб нанесен, я не боюсь конца
|
| The madness is bliss, I call it my friend
| Безумие - это блаженство, я называю это своим другом
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| Over the edge, lost in my head
| Через край, потерянный в моей голове
|
| The damage is done and I don’t fear the end (Don't fear the end)
| Ущерб нанесен, и я не боюсь конца (не боюсь конца)
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| (I'm at my, I’m at my breaking point)
| (Я на грани, я на пределе)
|
| (I'm at my)
| (я у себя)
|
| I’ve lost it all, there’s no going back
| Я все потерял, пути назад нет
|
| My peace of mind, everything’s stripped and detached
| Мое душевное спокойствие, все раздето и отсоединено
|
| No way to go, intensity building as it just swallows me whole
| Нет пути, интенсивность нарастает, так как она просто поглощает меня целиком
|
| Leaving behind a broken and shed soul
| Оставив разбитую и потерянную душу
|
| I’m over the edge, I’m lost in my head
| Я за гранью, я потерял голову
|
| The damage is done, I don’t fear the end
| Ущерб нанесен, я не боюсь конца
|
| The madness is bliss, I call it my friend
| Безумие - это блаженство, я называю это своим другом
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| Over the edge, lost in my head
| Через край, потерянный в моей голове
|
| The damage is done and I don’t fear the end (Don't fear the end)
| Ущерб нанесен, и я не боюсь конца (не боюсь конца)
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| (I'm at my, I’m at my breaking point)
| (Я на грани, я на пределе)
|
| (I'm at my)
| (я у себя)
|
| Waking up every day to the same routine
| Просыпаться каждый день с одной и той же рутиной
|
| I can feel it building up, it’s inside of me
| Я чувствую, как это нарастает, это внутри меня.
|
| (It's inside of me, it’s inside of me)
| (Это внутри меня, это внутри меня)
|
| (I'm at my)
| (я у себя)
|
| I’m over the edge, I’m lost in my head
| Я за гранью, я потерял голову
|
| The damage is done, I don’t fear the end
| Ущерб нанесен, я не боюсь конца
|
| The madness is bliss, I call it my friend
| Безумие - это блаженство, я называю это своим другом
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| Over the edge, lost in my head
| Через край, потерянный в моей голове
|
| The damage is done and I don’t fear the end (Don't fear the end)
| Ущерб нанесен, и я не боюсь конца (не боюсь конца)
|
| I don’t feel a thing | я ничего не чувствую |