| What ya gonna do when the Angels come?
| Что ты будешь делать, когда придут ангелы?
|
| Get movin', yeah movin'
| Двигайся, да, двигайся
|
| I’m gonna get your kicks a-from a 911
| Я собираюсь получить удовольствие от 911
|
| It’s groovin', so soothin'
| Это кайф, так успокаивает
|
| Your passion to bleed is just lookin' to feed
| Ваша страсть истекать кровью просто хочет накормить
|
| Your own fancy
| Ваша собственная фантазия
|
| The blind side o' you is a bad dream come true
| Слепая сторона тебя - это сбывшийся плохой сон
|
| That you can’t see.
| Что вы не можете видеть.
|
| From an Angel’s eye
| С ангельского глаза
|
| Kiss it all goodbye
| Поцелуй все на прощание
|
| From an Angel’s eye
| С ангельского глаза
|
| Ain’t no place to hide.
| Нет места, чтобы спрятаться.
|
| Tell me what you see through an Angel’s eye?
| Скажи мне, что ты видишь глазами ангела?
|
| A halo on fire
| Нимб в огне
|
| You never really know 'till it’s «do or die»
| Вы никогда не знаете, пока это не «сделай или умри»
|
| Your Devil’s desire.
| Желание твоего дьявола.
|
| You’re running in place like a rat in a race
| Ты бежишь на месте, как крыса в гонке
|
| going nowhere
| никуда
|
| The evil you speak’s from the tongue of a freak
| Зло, которое вы говорите, исходит от языка урода
|
| So don’t go there!
| Так что не ходите туда!
|
| From an Angel’s eye
| С ангельского глаза
|
| Kiss it all goodbye
| Поцелуй все на прощание
|
| From an Angel’s eye
| С ангельского глаза
|
| Ain’t no place to hide, yeah
| Некуда спрятаться, да
|
| What ya gonna do when the Angels come?
| Что ты будешь делать, когда придут ангелы?
|
| What ya gonna do when you come undone?
| Что ты собираешься делать, когда расстанешься?
|
| I’m gonna get your kicks a-from a 911
| Я собираюсь получить удовольствие от 911
|
| Get movin', yeah movin'
| Двигайся, да, двигайся
|
| From an Angel’s eye
| С ангельского глаза
|
| Kiss it all goodbye
| Поцелуй все на прощание
|
| From an Angel, Angel, Angel, Angel’s eye!
| От ангела, ангела, ангела, ангельского ока!
|
| Ain’t no place to hide
| Нет места, чтобы спрятаться
|
| From An Angel’s Eye
| С ангельского глаза
|
| Kiss Your Life Goodbye
| Поцелуй свою жизнь на прощание
|
| From An Angel Angel Angel’s Eye
| От ангела Ангел Ангельский глаз
|
| Ain’t No Place To Hide
| Негде спрятаться
|
| From an Angel
| От Ангела
|
| From an Angel
| От Ангела
|
| From an Angel! | От Ангела! |