Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spettabile Signore, исполнителя - Adriano Celentano. Песня из альбома Un Po' Artista Un Po' No, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1979
Лейбл звукозаписи: Clan Celentano
Язык песни: Итальянский
Spettabile Signore(оригинал) | Почтенный господин(перевод на русский) |
Spettabile Signore | Почтенный господин, |
e tanto tempo che, | Давненько хотел тебе написать, |
io volevo scriverti | И вот наконец-то делаю это, |
lo faccio solo adesso ma io spero che | Надеюсь, ты прочтёшь и ответишь мне вот на это: |
me leggerai lo stesso. | «Умирать от любви». |
"Morire d'AMORE" | Это, конечно, чисто киношные слова, |
sono parole che son solo da pellicola | Но всё же, Господин, может быть |
eppure Signore c'e forse ancora chi | Есть на свете кто-то, |
a'Amore ci muore. | Кто умирает от любви? |
- | - |
Eppure Amarsi, riavvicinarsi | Но всё-таки влюбляться, становиться ближе, |
e un passo breve come la neve | Это всё быстро тает, словно снег. |
eppure il cielo non basta mai | И неба никогда на всех не хватает. |
azzurro e nero, azzurro e nero, | Голубое и чёрное, голубое и чёрное, |
azzurro e nero | Голубое и чёрное, |
quanto ne vuoi. | Сколько тебе угодно. |
- | - |
La feme la sete | Голод и жажда, |
e un desiderio in piu di essere libero | Также желание быть свободным, |
la guerra e la pace e poi ancora la voglia di | Война и мир, а после этого хочется |
odiarsi un po'. | Немного ненависти друг к другу. |
- | - |
L'anarchico, il prete, | Анархист, священник, |
e le promesse di Mister Lucifero | Обещания господина Люцифера, |
la morte, la vita e la partita chi chi la vicera. | Жизнь, смерть и игра победителя. |
Se puoi far qualcosa anche per | Если ты можешь сделать что-то для тех, |
chi da te non se lo merita | Кто этого не заслуживает, |
vuol dire che hai letto, | Значит, ты уже прочитал, |
vuol dire che rispondi di gia. | Значит, ты уже отвечаешь. |
- | - |
Eppure Amarsi, riavvicinarsi | Но всё-таки влюбляться, становиться ближе, |
e un passo breve come la neve | Это всё быстро тает, словно снег. |
eppure il cielo non basta mai | И неба никогда на всех не хватает. |
azzurro e nero, azzurro e nero, | Голубое и чёрное, голубое и чёрное, |
azzurro e nero | Голубое и чёрное, |
quanto ne vuoi | Сколько тебе угодно. |
azzurro e nero, azzurro e nero, | Голубое и чёрное, голубое и чёрное, |
azzurro e nero | Голубое и чёрное, |
quanto ne vuoi. | Сколько тебе угодно. |
- | - |
Ho quasi finito | Я вот уже почти закончил, |
me pero potrei scrivere per secoli | Хотя и мог писать веками. |
non hai certo capito | Наверное, ты меня не поймёшь, |
anche se scrivo con semplicita. | Хотя я и стараюсь писать проще. |
E scusa gli errori | Извини за ошибки, |
e la calligrafia non troppo limpida | И не слишком разборчивый почерк – |
ma mi trema la mano, come un bambino. | Просто моя рука дрожит, как у ребёнка. |
- | - |
"Adriano" | «Адриано». |
- | - |
Spettabile Signore(оригинал) |
Na na na na na. |
Spettabile signore e' tanto tempo che io volevo scriverti |
Lo faccio solo adesso ma io spero che mi leggerai lo stesso |
«Morire d’amore» sono parole che son solo da pellicola |
Eppure signore c’e' forse ancora chi d’amore ci muore |
Eppure amarsi, riavvicinarsi e' un passo breve come la neve |
Eppure il cielo non passa mai: |
Azzurro-nero, azzurro-nero, azzurro-nero quanto ne vuoi |
La fame, la sete, un desiderio in piu' di essere libero |
Na na na na na. |
L’anarchico, il prete, le promesse di mister lucifero |
La morte e la vita e la partita chi, chi la vincera'? |
Se puoi far qualcosa anche per chi da te non se lo merita |
Vuol dire che hai letto, vuol dire che rispondi di gia |
Eppure amarsi, riavvicinarsi e' un passo breve come la neve |
Eppure il mare non passa mai: |
Azzurro-nero, azzurro-nero, azzurro-nero quanto ne vuoi |
Azzurro-nero, azzurro-nero, azzurro-nero quanto ne vuoi |
Ho quasi finito ma pero' potrei scrivere per secoli |
Ma hai certo capito anche se scrivo con semplicita' |
E scusa gli errori e la calligrafia non troppo limpida |
Ma mi trema la mano come un bambino, il tuo |
(parlato): Adriano |
Na na na na Na na na na |
Уважаемые Дамы И Господа,(перевод) |
На на на на на на. |
Уважаемый, давно хотел вам написать |
Я делаю это только сейчас, но я надеюсь, что вы все равно меня прочитаете |
"Умереть от любви" - слова только из кино |
Но, сэр, возможно, все еще есть те, кто умирает от любви |
Но любить друг друга, сближаться - это короткий шаг, как снег |
Но небо никогда не проходит: |
Иссиня-черный, иссиня-черный, иссиня-черный сколько угодно |
Голод, жажда, еще одно желание быть свободным |
На на на на на на. |
Анархист, священник, обещания мистера Люцифера |
Смерть и жизнь и игра кто, кто победит? |
Если ты можешь что-то сделать даже для тех, кто этого от тебя не заслуживает |
значит прочитали, значит уже ответили |
Но любить друг друга, сближаться - это короткий шаг, как снег |
Но море никогда не проходит: |
Иссиня-черный, иссиня-черный, иссиня-черный сколько угодно |
Иссиня-черный, иссиня-черный, иссиня-черный сколько угодно |
Я почти закончил, но я мог бы писать целую вечность |
Но ты точно понял, даже если я пишу просто |
И извините за ошибки и не слишком четкий почерк |
Но моя рука дрожит, как ребенок, твоя |
(говорит): Адриано |
На на на на на на на на на |