| Rezaré, por ti que me diste tu amor
| Я буду молиться за тебя, кто дал мне свою любовь
|
| Y por ti, mi dolor, rezaré
| И за тебя, моя боль, я буду молиться
|
| Yo no sé por qué tu querer fue mi cruz
| Я не знаю, почему твоя любовь была моим крестом
|
| Y la luz de un altar te brindé
| И свет жертвенника, который я дал тебе
|
| No sé si llorar consuela
| Я не знаю, утешает ли плач
|
| Ni sé si Dios quiere escucharme
| Я не знаю, хочет ли Бог слушать меня
|
| Beso por beso que jamás olvidé
| Поцелуй за поцелуем, который я никогда не забывал
|
| Mi plegaria hasta el cielo
| Моя молитва к небу
|
| Yo elevo por ti
| я поднимаю для вас
|
| Te amaré solo a ti con ansiedad
| Я буду любить только тебя с тревогой
|
| De que seas feliz hasta la eternidad
| Что ты счастлив до вечности
|
| Yo te juro que te quiero
| Я клянусь, что люблю тебя
|
| Y mi verdad es que te amo, te amo tanto
| И моя правда в том, что я люблю тебя, я так тебя люблю
|
| Que sin temor hoy le pido al Señor: Oiga
| Что без страха сегодня прошу Господа: Эй
|
| Mi plegaria de amor, de amor por ti, te amo
| Моя молитва о любви, о любви к тебе, я люблю тебя
|
| Te amo, te amo tanto que sin temor
| Я люблю тебя, я люблю тебя так сильно, что без страха
|
| Hoy le pido al Señor: Oiga
| Сегодня я прошу Господа: услышь
|
| Mi plegaria de amor, de amor por ti
| Моя молитва любви, любви к тебе
|
| Es que te amo tanto, te amo
| Это то, что я так тебя люблю, я люблю тебя
|
| Que sin temor, hoy le pido al Señor: Oiga
| Что без страха сегодня прошу Господа: услышь
|
| Mi plegaria de amor, de amor por ti
| Моя молитва любви, любви к тебе
|
| De amor por ti… | О любви к тебе… |