| Anche se qual checosa
| Даже если что-то
|
| Si sta muovendo qua e la
| Он движется туда-сюда
|
| Non c’e piu scampo…
| Спасенья больше нет...
|
| Lo so tu stai pensando:
| Я знаю, ты думаешь:
|
| Che quel che conto siamo noi
| Давайте будем тем, что имеет значение
|
| E questo puo bastar…
| И этого может быть достаточно...
|
| Ma intomo a noi niente vivo piu
| Но вокруг нас больше ничего не живет
|
| Che puo nutrire questo grande amor;
| Кто может питать эту великую любовь;
|
| E anche se il cibo non ci manchera
| И даже если мы не будем скучать по еде
|
| Per la bellezza dei nostri due corpi
| Для красоты наших двух тел
|
| L’amore che ci unisce non e fatto solo di noi due
| Любовь, которая нас объединяет, состоит не только из нас двоих.
|
| Ma di tutto il create che ci circonda
| Но из всего творения, что нас окружает
|
| E che un tempo, fu il «Giardin Dorato»
| А то когда-то был "Золотой сад"
|
| Il mare sta morendo
| Море умирает
|
| E un po' del nostro amore sta
| И немного нашей любви
|
| Marcendo insieme a lui
| Гниение с ним
|
| E l’aria che respiro
| Это воздух, которым я дышу
|
| E piena di quei mostri che
| И полно тех монстров, что
|
| Ha inventato l’uomo
| Он изобрел человека
|
| E anche se l’aids non ci colpira
| И даже если СПИД нас не коснется
|
| La nostra splendida storia d’amor
| Наша чудесная история любви
|
| Soffochera senza accorgersi
| Он задыхается, не замечая
|
| Nell’infezione della «Pubblica Ottusità»
| В заразе «Общественной тупости»
|
| Che con il suo «smerdare»
| Что со своим "смердаром"
|
| Ha oscurato anche i raggidel sole
| Он также заслонял солнечные лучи
|
| Nell’aria pura, viveva il respiro
| В чистом воздухе дыхание жило
|
| Del nostro eterno amor
| Нашей вечной любви
|
| Levigato dai limpidi ruscelli e dai fiumi
| Сглажены чистыми ручьями и реками
|
| E camminavo co te
| И я шел с тобой
|
| Sulla terra sana
| На здоровой земле
|
| Che, germogiavatra fiori
| Че, цветы гермогиаватра
|
| La guarigione per ogni tipo di crisi
| Исцеление любого кризиса
|
| Fra un uomo e una donna
| Между мужчиной и женщиной
|
| Fra un uomo e una donna
| Между мужчиной и женщиной
|
| Ma oramainon c’e piu scampo
| Но теперь больше нет выхода
|
| La «Pubblica Ottusità»
| «Общественная тупость»
|
| Ci seppellira
| Он похоронит нас
|
| In un alito di peste
| В чумном дыхании
|
| Dei poveri e dei ricchi
| Из бедных и богатых
|
| Che sporcanle citta
| Какой грязный город
|
| E l’aria che stai respirando
| Это воздух, которым ты дышишь
|
| E piena di quei mostri che
| И полно тех монстров, что
|
| Ha inventato l’uomo
| Он изобрел человека
|
| E l’aria che stai respirando
| Это воздух, которым ты дышишь
|
| E piena di quei mostri che
| И полно тех монстров, что
|
| Ha inventato l’uomo
| Он изобрел человека
|
| Il mare sta morendo
| Море умирает
|
| E un po' del nostro amore sta
| И немного нашей любви
|
| Marcendo insieme a lui
| Гниение с ним
|
| Il mare sta morendo
| Море умирает
|
| E un po' del nostro amore sta
| И немного нашей любви
|
| Marcendo insieme a lui
| Гниение с ним
|
| Adriano Celentano — | Адриано Челентано - |