| Se rido se piango ci sara' un motivo
| Если я буду смеяться, если я заплачу, будет причина
|
| se penso se canto mi sento piu' vivo
| если я думаю, если я пою, я чувствую себя более живым
|
| se vinco se perdo rientra nel gioco
| если я выиграю, если я проиграю, он снова войдет в игру
|
| ma in fondo mi basta che mi pensi un poco
| но в итоге мне достаточно немного подумать об этом
|
| Se guardo se sento e' perche' ci credo
| Если я смотрю, если я слышу это, потому что я верю в это
|
| se parlo e ascolto e' perche' ci vedo
| если я говорю и слушаю, это потому, что я вижу
|
| adesso se pensi che sono appagato
| Теперь, если вы думаете, что я доволен
|
| hai fatto un errore, non ho ancora finito
| ты ошибся, я еще не закончил
|
| se grido piu' forte per farmi sentire
| если я буду кричать громче, чтобы меня услышали
|
| e poi mi conosci non amo mentire
| и тогда ты меня знаешь, я не люблю лгать
|
| se cerco ancora la strada piu' breve
| если я все еще ищу кратчайший путь
|
| lavoro di notte ne ho date di prove!
| Я работаю ночью, у меня есть контрольные даты!
|
| Cammino cammino quando il sole e' vicino
| Я иду, я иду, когда солнце близко
|
| e stringo i denti sai quando tu non mi senti
| и я стискиваю зубы, ты знаешь, когда ты меня не слышишь
|
| e cerco di stare un po' piu' tranquillo
| и я стараюсь быть немного тише
|
| se intorno la vita mi vuole che oscillo
| если жизнь вокруг меня хочет, чтобы я качался
|
| E cammino cammino vado incontro al domani
| И я иду, я иду к завтрашнему дню
|
| mi sento piu' forte se ti tengo le mani
| Я чувствую себя сильнее, если держу тебя за руки
|
| e cerco e o m' invento, stravolgo la vita
| и я пытаюсь и или я изобретаю себя, я переворачиваю жизнь с ног на голову
|
| perche' tu non dica stavolta e' finita.
| почему бы тебе не сказать, что на этот раз все кончено.
|
| Se penso se dico c’e' sempre un motivo
| Если я думаю, если я скажу, что всегда есть причина
|
| Se a volte mi estraneo, e' perche' non approvo
| Если я временами отчужден, то это потому, что я не одобряю
|
| e cerco parole che diano piu' senso,
| и я ищу слова, которые дают больше смысла,
|
| Aspetto un momento, adesso ci penso
| Подождите, сейчас я думаю об этом
|
| Ecco, ci sono, c’e' sempre un motivo
| Здесь есть, всегда есть причина
|
| a volte nascosto a volte intuitivo
| иногда скрыто, иногда интуитивно
|
| dipende dal caso oppure gia' scritto
| это зависит от случая или уже написано
|
| E ora ad esempio non so se ti aspetto… e
| А сейчас, например, не знаю, жду ли я тебя… е
|
| Cammino cammino quando il sole e' vicino
| Я иду, я иду, когда солнце близко
|
| e stringo i denti quando tu non mi senti
| и я стискиваю зубы, когда ты меня не слышишь
|
| e cerco di stare un po' piu' tranquillo
| и я стараюсь быть немного тише
|
| se intorno la vita mi vuole che oscillo
| если жизнь вокруг меня хочет, чтобы я качался
|
| E cammino cammino vado incontro al domani
| И я иду, я иду к завтрашнему дню
|
| mi sento piu' forte se ti tengo le mani
| Я чувствую себя сильнее, если держу тебя за руки
|
| e cerco e o, m' invento, stravolgo la vita
| и я пытаюсь и или, я изобретаю себя, я переворачиваю жизнь с ног на голову
|
| perche' tu non dica stavolta e' finita.
| почему бы тебе не сказать, что на этот раз все кончено.
|
| Se penso e mi sento un po' piu' nervoso
| Если я думаю и чувствую себя немного более нервным
|
| e' solo un momento che sa di noioso
| это просто момент, который на вкус скучный
|
| poi passa poi torna non so come dire
| потом проходит потом возвращается не знаю как сказать
|
| c’e' sempre un motivo per tornare a capire. | всегда есть причина вернуться к пониманию. |