| Piropo (оригинал) | Пиропо (перевод) |
|---|---|
| Lo más blanco que hay | самое белое что есть |
| Es la primera vez que vi nieve; | Я впервые увидел снег; |
| Lo más negro que hay | самое черное что есть |
| Es un carro fúnebre cuando llueve | Это катафалк, когда идет дождь |
| Si quisiera decir | если бы я хотел сказать |
| Lo más bello que evoco | Самое прекрасное, что я вызываю |
| Usaría tu nombre, si no te ofende | Я бы использовал твое имя, если оно тебя не оскорбляет |
| Por el piropo | Для комплимента |
| Negra y blanca mi guitarra | Черно-белая моя гитара |
| Blanca y negra la ciudad | черно-белый город |
| De los negros el candombe | Из негров кандомбе |
| De los blancos viene el vals | От белых исходит вальс |
| La noche es de tu cintura | Ночь от твоей талии |
| La luz de tu corazón | Свет твоего сердца |
| Sin perder las esperanzas | не теряя надежды |
| Te dedico esta canción | Я посвящаю эту песню тебе |
| Lo más lejos que hay, es el fondo del mar | Самое дальнее, это дно моря |
| Lo más cerca que hay, es la panaderia | Самое близкое, что есть, это пекарня |
| Y en el medio aqui estoy | А посередине вот я |
| Recordando | вспоминая |
| Cercana esta tu mirada | Близок твой взгляд |
| Lejano tu corazón | прочь свое сердце |
| Sin perder las esperanzas | не теряя надежды |
| Te dedico esta canción | Я посвящаю эту песню тебе |
