Перевод текста песни Niebla del Riachuelo - Adriana Varela

Niebla del Riachuelo - Adriana Varela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niebla del Riachuelo, исполнителя - Adriana Varela. Песня из альбома Docke, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 03.07.2017
Лейбл звукозаписи: Dbn
Язык песни: Испанский

Niebla del Riachuelo

(оригинал)
Turbio fondeadero donde van a recalar
barcos que en el muelle para siempre han de quedar;
sombras que se alargan en la noche del dolor;
naufragos del mundo que han perdido el corazón;
puentes y cordajes donde el viento viene a aullar;
barcos carboneros que jamás han de zarpar;
torvo cementerio de las naves que, al morir,
sueñan, sin embargo, que hacia el mar han de partir.
Niebla del Riachuelo,
amarrado al recuerdo
yo sigo esperando;
niebla del Riachuelo,
de ese amor, para siempre,
me vas alejando…
Nunca más volvio;
nunca más la vi;
nunca más su voz nombro mi nombre junto a mi…
…esa misma voz que dijo «Adios!».
Sueña, Marínero, con tu viejo bergantin;
bebe tus nostalgias en el sordo
LLueve sobre el puerto, mientras tanto, mi cancion;
llueve lentamente sobre tu desolación…
Anclas que ya nunca, nunca mas, han de levar;
bordas de lanchones sin amarras que soltar;
triste caravana sin destino ni ilusion,
como un barco preso en la botella del figon…

Туман ручья

(перевод)
Тенистая якорная стоянка, где они собираются приземлиться
лодки, которые должны навсегда остаться в доке;
тени, удлиняющиеся в ночи боли;
отверженные мира, потерявшие свое сердце;
мосты и канаты, где завывает ветер;
угольные корабли, которые никогда не отправятся в плавание;
мрачное кладбище кораблей, что, умирая,
однако им снится, что они должны отправиться к морю.
ручей туман,
привязан к памяти
Я все еще жду;
ручей туман,
этой любви навсегда,
ты меня прогоняешь...
я так и не вернулся;
Я никогда больше не видел ее;
никогда больше его голос не произносил мое имя рядом со мной...
…тот самый голос, который сказал «До свидания!»
Мечтай, матрос, со своей старой бригантиной;
выпей свою ностальгию в глухомани
Дождь в порту тем временем, моя песня;
медленно льется дождь на твое запустение…
Якоря, которые никогда, никогда больше не придется поднимать;
хижины барж без причалов к выпуску;
грустный караван без судьбы и иллюзий,
как корабль, заточенный в фигоновой бутылке…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Hermana de la Coneja 2017
Lloró Como una Mujer 2017
Lejana Tierra Mía 2017
Garganta Con Arena 2017
Muñeca Brava 2017
El Morocho y el Oriental 2017
Muchacho 2017
¡Chau! 2017
Pedacito de Cielo ft. Horacio Larumbe, Esteban Morgado 1994
Sur 2017
En un Feca 2017
Balada para un Loco ft. Adriana Varela 1997
Sobre el Pucho 2017
Pero Yo Sé 2017
Como Abrazao a un Rencor 2017
Malevaje 2017
Milonga de Gauna 2017
Cambalache 2017
Quién Hubiera Dicho 2017
No te salves ft. Adriana Varela 2012

Тексты песен исполнителя: Adriana Varela