| No importa la razón porque te fuiste
| Независимо от причины, по которой вы ушли
|
| No importa la razón porque te amé
| Независимо от причины, потому что я любил тебя
|
| No tengo tiempo para preocuparme
| у меня нет времени беспокоиться
|
| En saber cuál es el motivo
| Чтобы знать, в чем причина
|
| De tanta soledad
| от такого одиночества
|
| Seguro que ya habrás hecho la promesa
| Я уверен, что вы уже дали обещание
|
| De querer para siempre
| желать навсегда
|
| Una vez más
| Еще один раз
|
| Te puede suceder una y mil veces
| Это может случиться с тобой тысячу раз
|
| Siempre habrá alguien que te quiera
| всегда будет кто-то, кто любит тебя
|
| Y te crea como yo
| И поверь, я тебе нравлюсь
|
| La vida pasa y uno espera
| Жизнь происходит, и каждый ждет
|
| La espera duele y uno empieza
| Ожидание причиняет боль, и начинается
|
| A creer que una ilusión
| Верить, что иллюзия
|
| Nunca podrá ser
| никогда не может быть
|
| Otra cosa más
| Еще одна вещь
|
| Que una ilusión
| какая иллюзия
|
| También puede pasar que mañana llames
| Также может случиться так, что завтра вы позвоните
|
| Y sin ningún motivo atenderé
| И без всякой причины я буду присутствовать
|
| Me hablarás de volver
| ты поговоришь со мной о возвращении
|
| Tantas cosas dirás
| так много вещей, которые вы скажете
|
| Porque sabés muy bien
| потому что ты очень хорошо знаешь
|
| Que siempre aceptaré
| что я всегда буду принимать
|
| Pero esta vez estaré preparada
| Но на этот раз я буду готов
|
| Para que no me dañes al pasar
| Так что ты не причинишь мне боль, когда будешь проходить
|
| Un beso será un beso
| Поцелуй будет поцелуем
|
| Una caricia sólo eso
| Просто ласка
|
| Y al fin cuando te marches
| И, наконец, когда вы уходите
|
| Tanto no sufriré
| я не буду так страдать
|
| La vida pasa y uno espera
| Жизнь происходит, и каждый ждет
|
| La espera duele y uno empieza
| Ожидание причиняет боль, и начинается
|
| A creer que una ilusión
| Верить, что иллюзия
|
| Nunca podrá ser
| никогда не может быть
|
| Otra cosa más
| Еще одна вещь
|
| Que una ilusión
| какая иллюзия
|
| No importa la razón porque te fuiste
| Независимо от причины, по которой вы ушли
|
| No importa la razón si volverás… | Независимо от причины, если вы вернетесь ... |